Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Проезд

Примеры в контексте "Travel - Проезд"

Примеры: Travel - Проезд
Funds allocated by the Government of Austria and ESA were used to cover the travel and living expenses of participants mainly from developing countries. Проезд и суточные участникам, главным об-разом из развивающихся стран оплачивались из средств, выделенных правительством Австрии и ЕКА.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation in Geneva. Проезд до Женевы и обратно и размещение в Женеве осуществляется участниками самостоятельно.
Making the hotel fee and travel expense to Amman totally additional. Таким образом, это превышение обусловлено расходами на проживание в гостинице и проезд в Амман .
In exceptional cases, the Secretary-General may allow first class travel. В исключительных случаях Генеральный секретарь может разрешить проезд первым классом.
Children below the age of seven travel free of charge in Armenian territory. Дети до семи лет на территории Армении имеют право на бесплатный проезд.
However, a higher standard of travel may be authorized by the Under-Secretary-General, Department of Management. Однако заместитель Генерального секретаря по вопросам управления может разрешить проезд и более высоким классом.
The organization supports the participation of statisticians from developing countries in its activities by financing travel and lodging. Организация обеспечивает участие в своей работе для специалистов-статистиков из развивающихся стран, оплачивая их проезд и проживание.
Expenditures for travel of Government representatives to sessions of the З. Расходы на проезд представителей правительств на сессии Рабочей группы по
Similar to the Secretary-General, the President is entitled to first class travel status. Как и Генеральный секретарь, Председатель имеет право на проезд первым классом.
UNICEF supports this notion and currently ensures that Goodwill Ambassadors travel business class. ЮНИСЕФ поддерживает эту позицию и в настоящее время обеспечивает для послов доброй воли проезд бизнес-классом.
Those with means for onward travel are released and those that require onward transport remain. Те из них, у кого есть деньги на транспорт, продолжают путь, а те, кому нужен бесплатный проезд, остаются в лагере.
It also grants travel tickets to her spouse and children if she supports them. Декретом предусмотрена также оплата билетов на проезд для ее супруга и детей, если она содержит их.
The integration and coordination of different infrastructures and modes of public transportation can indeed save travel time and reduce congestion and carbon emissions. Интеграция и координация функционирования различных объектов инфраструктуры и видов общественного транспорта на деле может привести к уменьшению времени, затрачиваемого на проезд, и загруженности дорог, а также объема выбросов углерода.
Her delegation agreed, in particular, that only heads of organizations should travel first class. Делегация ее страны согласна, в частности, с тем, что право на проезд первым классом должны иметь лишь лица, стоящие во главе организаций.
There's free train travel (in the free transit zone) between the Claisebrook and City West train stations. Возможен бесплатный проезд на поезде (в специальной бесплатной зоне) между станциями Claisebrook и City West.
We'll need travel, security, office space for everyone we can lure into town. Следует обеспечить проезд, охрану и жилье для всех, кого сумеем затащить в город.
Air travel is expected to be the highest cost item in such activities. Ожидается, что проезд воздушным транспортом станет наиболее значительной статьей расходов в контексте подобных мероприятий.
The basic standard of accommodation for air travel is economy class at the least costly airfare structure regularly available. Базовой нормой проезда воздушным транспортом является проезд экономическим классом по наименьшей стоимости, установленной на регулярной основе.
Transportation by air was established in early 1958 as the standard mode of travel of United Nations staff members travelling in an official capacity. Проезд самолетом был установлен в начале 1958 года как стандартный способ проезда сотрудников Организации Объединенных Наций в связи со служебными командировками.
Staff members at the D-1 level and below remained entitled to economy or tourist class for all types of travel. Сотрудники уровня Д-1 и ниже по-прежнему имели право на проезд экономическим или туристским классом для всех видов поездок.
The contribution covered cost of travel and accommodation of participants, facilitators and discussants. За счет этого вклада были профинансированы расходы на проезд и проживание делегатов, организаторов и участников дискуссий.
As shown, there is a substantial increase in the number of travel grants recommended since the beginning of the Decade. Как видно из таблицы, число субсидий на проезд, рекомендованных с начала Десятилетия, существенно возросло.
Such legislation usually required the State requesting the witness's participation to pay such expenses as travel and protection costs. Обычно такое законодательство требует от государства, обратившегося с просьбой об участии свидетеля, оплаты расходов на проезд и охрану.
Participants should cover cost of travel and hotel accommodation, etc. at their own expenses. Участники покрывают расходы на проезд, проживание и т.д за свой счет.
From New York, virtually every trip includes an overnight flight and two days of travel each way. Что касается поездок из Нью-Йорка, то в ходе почти каждой поездки следователь должен лететь ночным рейсом, и ему необходимо два дня на проезд в каждую сторону.