Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передавать

Примеры в контексте "Transfer - Передавать"

Примеры: Transfer - Передавать
It is illegal to transfer State property to non-governmental organizations free of charge. Согласно закону, запрещено передавать государственное имущество негосударственным организациям бесплатно.
Experts should transfer information on the ecological and economic advantages of safety management systems within the scope of the Convention. Эксперты должны передавать информацию об экологических и экономических преимуществах использования систем управления безопасностью в рамках Конвенции.
These technologies enable us to transfer information between the two parallel separated networks. Эти технологии позволяют нам передавать информацию между двумя параллельными обособленными сетями.
Legal entities may only transfer or acquire ERUs if the authorizing Party is eligible to do so at that time. Юридические лица могут передавать или приобретать ЕСВ, только если в данный момент уполномочивающая Сторона имеет на это право.
Legal entities, where authorized by the Party, may also transfer ERUs, CERs, AAUs and RMUs into a cancellation account. Юридические лица, уполномоченные данной Стороной, могут также передавать ЕСВ, ССВ, ЕУК и/или ЕА на счет аннулирования.
The Office of the Prosecutor will not transfer any of the cases to States whose penal codes allow the imposition of the death penalty. Канцелярия Обвинителя не будет передавать никаких дел государствам, уголовные кодексы которых допускают применение смертной казни.
Almost half of the Governments replying to the questionnaire indicated that they were able to transfer proceedings for criminal prosecution. Почти половина правительств, заполнивших вопросник, отметили, что они могут передавать судопроизводство в целях уголовного преследования.
Likewise, those States also have an obligation to transfer nuclear technology for peaceful purposes to non-nuclear-weapon States. Кроме того, эти государства обязаны также передавать государствам, не обладающим ядерным оружием, ядерные технологии, предназначенные для мирных целей.
The OECD especially intends to transfer to transition economies the experience and expertise gained in the past. ОЭСР, в частности, намерена передавать странам с переходной экономикой опыт и знания, накопленные в прошлом.
As a result, UNCTAD EMPRETEC has been unable to transfer new knowledge to national programmes. В результате этого ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД оказалась неспособной передавать новые знания национальным программам.
We believe that that will allow the Tribunal in the future to transfer a greater number of cases to courts of national jurisdiction. Полагаем, что это позволит в дальнейшем Трибуналу передавать большее количество дел в суды национальной юрисдикции.
The initiative seeks to develop a system to transfer technology among developing countries and mobilize resources for underfunded development projects and infrastructure development. Эта инициатива предусматривает создание системы, которая позволяла бы развивающимся странам передавать друг другу технологии и мобилизовывать ресурсы на цели создания инфраструктуры и осуществления слабо финансируемых проектов в области развития.
Pakistan also remains committed not to export or transfer nuclear or other sensitive technology to any country. Пакистан также по-прежнему готов твердо придерживаться обязательства не экспортировать и не передавать какой-либо стране ядерные и другие технологии двойного назначения.
Recent MEAs, however, contain provisions committing developed country parties to transfer financial resources to developing countries to assist them in meeting their obligations. В то же время в недавних МЭС содержатся положения, обязывающие развитые страны-участницы передавать финансовые ресурсы развивающимся странам в целях оказания им помощи в выполнении своих обязательств.
Those are cases of such seniority that they would not be appropriate for transfer to local jurisdictions. Эти дела имеют такую важность, что было бы нецелесообразно передавать их местным судам.
She wondered whether men and women had equal rights to acquire, retain and transfer nationality to their spouses and children. Она интересуется, имеют ли мужчины и женщины равные права приобретать, сохранять и передавать гражданство своим супругам и детям.
Parties to the Treaty commit not to use, produce, or transfer anti-personnel landmines. Участники договора обязуются не применять, не производить и не передавать противопехотные наземные мины.
The Council must not transfer its responsibility or take a back seat. Совету нельзя передавать свои полномочия или отходить на второй план.
Article 50 of the Constitution sets forth everyone's freedom to look for, acquire, transfer, prepare and distribute information. Статья 50 Конституции закрепляет свободу каждого искать, приобретать, передавать, производить и распространять информацию.
Women, according to the Constitution, have the right without discrimination to acquire, administer, control use and transfer property. По Конституции женщины имеют право без дискриминации приобретать имущество, распоряжаться им, контролировать его использование и передавать его.
TNCs could transfer and diffuse technology of many kinds, including a wide range of hard and soft elements. ТНК могут передавать и распространять самые разные технологии, в том числе как осязаемые, так и неосязаемые.
Developed countries should provide more official development assistance to developing countries, reduce or cancel debts, transfer technology and eliminate trade protectionism. Развитые страны должны увеличить объем помощи развивающимся странам по линии ОПР, снизить или списать долги, передавать технологии и отказаться от протекционизма в торговле.
We urge an expanded exchange of scientific and technical knowledge, as well as the free transfer of sustainable and clean technologies to developing countries. Мы настоятельно призываем расширять обмен научными и техническими знаниями и бесплатно передавать развивающимся странам экологически надежные и безвредные технологии.
In addition, bacteria carrying resistance genes have the ability to spread those genes to other species via horizontal gene transfer. Кроме того, бактерии, несущие гены резистентности обладают способностью передавать эти гены другим видам с помощью горизонтального переноса генов.
Money on account of another player you can transfer via bank transfer. Деньги на счет другого игрока можно передавать с помощью банковского перевода.