| Very tough to draw a line between an actual disorder. | Тяжело провести грань между настоящим растройстов и старым-добрым духом молодости. |
| Losing a good reporter is always tough. | Лишиться хорошего репортера - это всегда тяжело. |
| I know it's tough when you're short of men. | Знаю, что тяжело, когда не хватает людей. |
| I call him when things get tough. | Я зову его, когда мне тяжело. |
| I realize it's tough working with this man. | Я знаю, как тяжело работать с этим товарищем. |
| Told you it was tough to read. | Говорю же, что это тяжело читать. |
| I know you're thinking it's tough being me. | Я знаю, ты думаешь, это тяжело быть со мной. |
| Seeing that box and knowing Vic was inside, that was... tough. | Видеть этот ящик и знать, что Вик там внутри, это было... тяжело. |
| It must be tough having such a bad student. | Наверно тяжело иметь такого плохого ученика. |
| It just must be tough, being a working mother. | Наверное, тяжело быть работающей мамой. |
| It's tough, but she's made her choices. | Это тяжело, но она сделала свой выбор. |
| It's tough this time of year. | И в эти праздники очень тяжело... |
| It's going to be tough for me, Marth. | Для меня это будет тяжело, Марта. |
| I gather it was tough for them. | Насколько я понимаю, это было тяжело. |
| That's tough; they all live together. | Это тяжело, они все живут вместе. |
| I'm sure we all understand how tough it has been for you as a family... | Мы все понимаем, как тяжело приходится Вашей семье... |
| I'm having a tough time with this. | Но тем не менее, я тяжело переживаю его уход. |
| I know that was tough, but she said what we needed to block the exhumation. | Я знаю, это тяжело, но она сказала то, что нам было нужно, чтобы не проводить эксгумацию. |
| Only thing is, it's tough to sleep at night sometimes. | Только иногда тяжело спать по ночам. |
| It's always a very tough month for her. | Ей этот месяц всегда даётся тяжело. |
| It's tough, but it'll pass. | М: Это тяжело, но я справлюсь. |
| I don't know... it's going to be a tough sell. | Я не знаю... его будет тяжело уломать. |
| It's been a tough couple years. | Последние пару лет мне было тяжело. |
| I understand it can be tough, son, but that's the job. | Понимаю, что может быть тяжело, сынок, но такая у нас профессия. |
| You know, it's tough for people when they're out of work. | Ну знаете, людям тяжело, когда они сидят без работы. |