Английский - русский
Перевод слова Tough
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Tough - Тяжело"

Примеры: Tough - Тяжело
It's just tough to watch you hit the rocks like that, man. Просто тяжело представить вас, мило пожимающими руки.
It can be tough sometimes, because, you know, I'm by myself. Иногда бывает тяжело, ведь я совсем одна.
As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term. Как бы ни было тяжело, я уверен, что так будет лучше на перспективу.
It must be tough out there for a single mom, right? Это должно быть тяжело для мамы-одиночки, правда?
I guess it must be tough to spend a thousand years being the shoulder everyone else leans on. Наверное, тяжело тысячелетиями быть тем, кому можно поплакаться в жилетку.
We know how tough and how hard it's been. Мы знаем, как тяжело вам.
It must be tough. Должно быть это тяжело.
Does that get tough sometimes? Вам было порой очень тяжело?
It sure is tough making those weekly quotas for us Class C's... Тяжело нам выполнять их недельные нормы...
Trav and Laurie... yes, it was tough for me at the beginning. Ладно, с Трэвом и Лорри было тяжело первое врмя.
I know it's been tough, me working this much, and I guess I went a little overboard with the whole artsy thing. Тебе тяжело от того, что я вся в работе, да ещё и с этими маскарадом перестаралась.
I just don't think you have any idea how tough it is to make it in New York. Exactly. Я не думаю, что ты четко представляешь, как тяжело пробиться в Нью-Йорке.
Greta, I know this is tough, but try to make the best of it. Грета, я понимаю, это тяжело, но примирись с трудностями, постарайся использовать создавшееся положение.
It even cleverly references that feel, with Mariah finding the Bobby Womack and Babyface songs on her radio just too tough to hear. Композиция хитро перекликается с переживаниями певицы, которая находит подтверждение своим чувствам в песнях Бобби Уомака и Бэбифейса на своём радиоприёмнике, и ей тяжело их слышать.
That's when you see the good guys really show up, is when things are getting tough and the bikes have developed problems and they've got to ride around the problem. В такие моменты и проявляются хорошие гонщики, когда становится тяжело, и у мотоциклов возникают проблемы, и гонщикам приходится находить решение.
It's always a tough lesson to learn, to realize that you don't have the stomach to do what's needed. Это всегда тяжело, осознавать, что у тебя не хватит смелости сделать то, что необходимо.
I know things are tough now... but one day, you'll be walking along... and see a piece of furniture... you can love just as much. Я знаю, что сейчас тяжело, но может в будущем ты увидишь мебель, которую ты также полюбишь.
I know it's tough, But he must've known about the possibilities when he signed up. Я знаю, что это тяжело, но он должен был понимать, на что подписывается.
That was a tough one for me, but I just felt like the Swon Brothers know who they are. Для меня было тяжело принять это решение, но у меня было чувство, что Братья Свон знают себе цену.
But the strategy has been tough to execute - partly because Congress' staunchest conservatives, such as Senator Ted Cruz of Texas and his Tea Party-affiliated allies, refuse to be tamed. Но стратегию стало тяжело исполнять отчасти потому, что ярые консерваторы конгресса, такие как сенатор Техаса Тед Крус и его союзники из Движения Чаепития (Тёа Party), отказываются приручаться.
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
And I think they're having a great old time up there and, you know, I hear from him now and then, but it was tough for him to live in Philadelphia. Думаю ему там нравится время от времени, он со мной связывается, ему было тяжело, жить в Филадельфии.
I know it's tough, Adam, but who is the winner of this battle? Я знаю, это тяжело, Адам, но кто победитель?
I think as an actress, it's kind of... tough for her. Я думаю, что ей тяжело... быть актрисой.
It's tough to have a relationship with a first-year, or any year. Тяжело встречаться с тем, кто работает здесь первый год, или хоть сколько лет.