| She got a tough lesson on the way the world works. | Она получила жестокий урок того, как устроен мир. |
| Listen to you - tough guy voice. | Послушай себя, жестокий мужской голос. |
| She'll say I'm not so tough Just because I'm in love With an uptown girl | Она скажет, что я не такой жестокий только потому что я влюблён в девчонку с окраины города |
| Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
| And journalism is a tough business. | Журналистика - жестокий бизнес. |
| L.A.'s a tough town. | Лос Анджелес - жестокий город. |
| I'm tough, but fair. | Я жестокий, но справедливый. |
| With the tough dad and the scared kids. | Жестокий отец и напуганные дети? |
| I will teach you a tough lesson! | Я преподам тебе жестокий урок! |
| But you're so tough. | Но ты такой жестокий. |
| That's tough, kid. | Ты жестокий, ребенок. |
| It's a tough town, Gibbs. | Это жестокий город, Гиббс. |
| Each of his three trials were before Judge Nelson Biederman III, who habitually imposed resentfully tough sentences. | В каждом из трёх дел, суд вёл судья Нельсон Бидерман, который не колеблясь накладывал самый жестокий приговор. |
| Not so tough and grim as you seem. | Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься. |
| Someone tough enough to actually kill the President. | Кто-то по-настоящему жестокий, чтобы убить президента. |
| Real tough... Sharp with his hands. | он реально крутой, жестокий человек. |
| We're both women, and this is a tough office and a tough world... | Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... |