Английский - русский
Перевод слова Tough
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Tough - Тяжело"

Примеры: Tough - Тяжело
It's not that tough to be you, Frank. Тобой быть не очень-то и тяжело, Фрэнк.
Yes, I have a tough time with mumbo-jumbo. Да, мне тяжело давались пляски с бубном.
I know it's tough, but just bear with it. Я знаю, это тяжело, просто смиритесь с этим.
Look, I know it's tough. Так, я знаю, это тяжело.
Maybe only to listen. Singing's too tough for me. Я бы уж лучше послушала, петь мне тяжело.
Well, it's tough being a teen. Ну, это тяжело быть подростком.
Oscar, this must be tough for you, watching this go down. Оскар, должно быть, тебе тяжело наблюдать как всё успокаивается.
Must be tough being his roommate. Наверное, тяжело быть его соседом.
Don't cry, or it will be too tough. Не плачь, а то будет слишком тяжело.
You think it's tough dating a Strange? Ты думаешь, это тяжело, встречаться с кем-то из семьи Стрендж?
It's tough going after a decorated vet like he was a criminal. Тяжело гоняться за ветераном с наградами, будто он преступник.
Nuclear energy is a tough sell after Japan. Ядерную энергию тяжело продвигать после Японии.
It's tough, being away from each other so long. Тяжело быть так далеко друг от друга в течение длительного времени.
It's been tough, but we're coping. Было тяжело, но мы справляемся.
It was tough for Bill Clinton those first few months, too. Биллу Клинтону тоже было тяжело в первые несколько месяцев.
It's tough being an immigrant. Я знаю, как тяжело быть иммигрантом.
It's tough because you know we're going to have to send somebody home. Это тяжело, потому что ты знаешь, что кого-то одного придется отправить домой.
I know, it was tough with your dad. Я знаю, с твоим отцом было тяжело.
Coal? that's too tough for me. Уголь? Слишком тяжело для меня.
Because if you think coming out in the White House was tough... Если ты считаешь, что рассказать в Белом доме о своей ориентации было тяжело...
And it's very tough to look at. И это очень тяжело для глаз.
It is physically tough, mentally tough Это физически тяжело, это умственно тяжело...
It's always tough losing someone you work with. Это всегда очень тяжело терять человека, с которым работал.
I know you're having a tough time here. Знаю, тебе тяжело приходится, Сэм.
Look, first couple of years are tough. Слушай, первые два года приходится тяжело.