Английский - русский
Перевод слова Tough

Перевод tough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 87)
I could always count on Seth Gecko to make the tough call. Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор.
I've had a tough day and I'm just not up for any visitors. Был трудный день, и я просто не готова принимать гостей.
Well, that's a tough age, isn't it? Ну, это трудный возраст, не так ли?
Tough day at the salt mines, Red? Трудный день на соляных копях, Ред?
That's a tough exam. Это очень трудный экзамен.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 40)
You're not so tough, Brad. Ты не такой жесткий, Брэд.
Quality: The main base of the production is the tough quality control. Качество Продукции: Основной базой производства является жесткий контроль качества.
The representative of Germany underlined the tough timeline to develop the gtr on WLTP and the complexity of the process and multiple tasks. Представитель Германии обратил особое внимание на жесткий график разработки гтп по ВПИМ и сложность этого процесса, а также многочисленные задачи.
Who's the big tough guy now? Кто это тут у нас теперь большой жесткий парень?
He plays the ritual as if it's trivial, but it's a tough business. Он исполнял ритуал так, как будто это было тривиально, но это жесткий бизнес.
Больше примеров...
Крутой (примеров 286)
A tough guy like you didn't hit back? Такой крутой парень, как ты не дал ему сдачи?
Okay, all right, tough guy! Ладно, договорились, крутой парень!
You're a tough old cat. Ты крутой старый котяра.
You threatening me now, tough guy? Ты мне угрожаешь, крутой?
Are you a real tough guy? Крутой парень, говорю?
Больше примеров...
Сложный (примеров 88)
That's a tough one, because it's a compound question. Это был сложный вопрос, потому что он альтернативный.
That was a... tough period for us. Это был... сложный период для нас.
Tough to kill, that boy. Этот парнишка и правда сложный противник.
Tough choice, Frank. Сложный выбор, Фрэнк.
Tough question, Eddie. Сложный вопрос, Эдди.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 492)
It's not that tough to be you, Frank. Тобой быть не очень-то и тяжело, Фрэнк.
I can't imagine how tough that is. Я не могу себе представить, насколько это тяжело.
You don't know what tough is. Ты не знаешь, как по-настоящему бывает тяжело.
Being denied by Larry - I mean, that must have been tough. Отказ Ларри - должно быть, это было тяжело для тебя.
Hank, I'm having a tough time not talking about, you know... Хэнк, мне тяжело молчать о том...
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 89)
It's been a tough year for Damon. Это был тяжелый год для Дэймона.
It's a tough choice, maybe I should let my boyfriend help me choose. Это тяжелый выбор, может быть мой парень поможет мне.
George, she's had a tough year. Джордж, для нее был тяжелый год.
Hoss, do it seem like I can't handle tough talk? Друг, я похож на человека, который не вынесет тяжелый разговор?
We have a tough day... Завтра у нас тяжелый день, да?
Больше примеров...
Сильный (примеров 57)
You think you're tough, White? Думаете, вы сильный, уайт?
He's a tough man. Он большой, сильный мужик.
You're not tough enough? Что ты недостаточно сильный?
He's tough, your brother. Он сильный, твой брат.
Portland has some tough decisions to make, and it needs a candidate strong enough to make them. Перед Портлендом стоят задачи, которые должен решить сильный кандидат.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 108)
It's okay. Miners are tough. Ничего, шахтеры - народ крепкий.
Those books portray you as, like, one tough customer. В тех книжках ты описан как крепкий орешек.
You're one tough cookie, you know that? А ты крепкий орешек, ты в курсе?
Usually you're such a tough guy. Обычно ты такой крепкий орешек.
He was a tough guy. Он был крепкий парень.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 17)
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.
With the tough dad and the scared kids. Жестокий отец и напуганные дети?
I will teach you a tough lesson! Я преподам тебе жестокий урок!
Each of his three trials were before Judge Nelson Biederman III, who habitually imposed resentfully tough sentences. В каждом из трёх дел, суд вёл судья Нельсон Бидерман, который не колеблясь накладывал самый жестокий приговор.
Not so tough and grim as you seem. Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься.
Больше примеров...
Непростой (примеров 20)
Now we're in tough times economically. Мы сейчас в непростой экономической ситуации.
In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня.
It's clearly a tough test. 6. Это точно непростой тест 6?
He's just having a tough time, being wifeless and a high-pressure job and his crazy cousin Mose. У него сейчас непростой период, он одинок, без жены, да и работа на него давит, а еще этот его сумасшедший кузен Моз.
Tough act to follow. Непростой пример для подражания.
Больше примеров...
Жестко (примеров 58)
Trust me, I had to make all of those tough calls. Поверь, мне пришлось поступать жестко.
See, the Dean of Medicine acts tough, but she's not really. Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая.
They act all tough and call each other names. Они действуют жестко и всех обзывают.
He's tough making eye contact, will not stand crowds, and do not like toys. Он жестко зрительный контакт, не будут стоять толпы, а не как игрушки.
That's a tough thing he did... Как жестко он обошелся...
Больше примеров...
Суровый (примеров 17)
Either way, tough break for the guy in Minooka. Так или иначе, суровый вердикт для парня из Минуки.
Brad acts like a tough guy, but he's not. Брэд ведет себя как суровый парень, но он не такой.
But, Jane, this is a tough business. Но, Джейн, это суровый бизнес.
I told them all about how you and Speedy and Spartan were a family, and even though you were tough and scary and even a little abusive, they clearly trusted you because they stood by you. Я говорил о том, как вы со Спартанцем и Спиди были настоящей семьёй, и хоть ты суровый и страшный, и даже порой переходишь границы, они тебе доверяли, потому что сражались рядом с тобой.
Tough, had an edge to him. Суровый, легко входил в раж.
Больше примеров...
Тяжко (примеров 31)
She's had kind of a tough time lately with Jamil and all. Ей пришлось тяжко из-за Джамиля и всего остального.
See, back in the '90s, times were tough in New York. Тогда, в 90-ых в Нью-Йорке было тяжко.
It's a tough job market out there. На рынке труда сейчас тяжко.
Tough being needed by everyone all the time. Тяжко приходится, когда ты постоянно всем нужен.
I know how tough this is. Понимаю, как тебе тяжко.
Больше примеров...
Tough (примеров 19)
"France faces tough competition - Jul 3rd, 2009". Проверено 17 июня 2012. (недоступная ссылка) France faces tough competition - Jul 3rd, 2009 (неопр.).
See: "Somali Voices" Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues, Internews, 27 February 2014. Радио-передача «Сомалийские голоса» соединяет семьи, содействует диалогу по непростым темам («Somali Voices» Radio Program Connects Families, Fosters Dialogue on Tough Issues), Internews, 27 February 2014.
Huffman began his professional wrestling career in 2001 upon being selected to participate in the inaugural season of Tough Enough, a reality television show used by the World Wrestling Federation (WWF) to find new WWF stars. Хаффман начал свою профессиональную карьеру рестлера в 2001 году, будучи избранным для участия в инаугурационном сезоне Tough Enough, реалити-шоу, которое вела Всемирная федерация борьбы (WWF), чтобы найти новые звезды WWF.
On the October 4 episode of SmackDown!, Maven made his in-ring debut against Tazz, one of his Tough Enough trainers, who forced him to submit to the Tazzmission. Мейвен сделал свой дебют против Тэзза, одного из его тренеров Tough Enough, которые заставил его подчиниться болнвому.
Tommy Ramone was replaced on drums in 1978 by Marky Ramone, but handled band management and co-production for their fourth album, Road to Ruin; he later returned as producer for their eighth album, 1984's Too Tough to Die. Томми Рамон был заменен на барабанах в 1978 году Марки Рамоном, но Томми продолжал оставаться менеджером группы и участвовал в производстве четвёртого альбома Road to Ruin; позднее он вернулся в качестве продюсера при создании восьмого альбома Too Tough to Die в 1984 году.
Больше примеров...