| I could always count on Seth Gecko to make the tough call. | Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор. |
| It's been a tough one, okay? | Просто денёк был трудный, ок? |
| Tough day at the salt mines, Red? | Трудный день на соляных копях, Ред? |
| What's a tough question? | Что за трудный вопрос? |
| First one is tough. | Первый - самый трудный, поверь мне. |
| I admit I have a tough management style, but I am fair. | Признаю, у меня жесткий стиль управления, но я справедлива. |
| It's not tough this time. | В этот раз он не жесткий. |
| Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. | Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. |
| So I'll show her how tough I really am. | Так что я покажу ей какой я жесткий. |
| The tough and rugged central defender commenced his football career in 1960 with Blacktown in Sydney's west, playing in the second division of New South Wales. | Жесткий центральный защитник начал свою футбольную карьеру в 1960 году с командой Блэктаун на западе Сиднея, выступавший во втором дивизионе Нового Южного Уэльса. |
| Listen, tough guy, I want a little I.D. first, all right? | Слушай, крутой парень, сначала неплохо бы немного представиться. |
| You think you're a tough guy, tough guy? | Думаешь ты крутой парень, крепкий парень? |
| No matter how crazy and tough you are, | Неважно насколько ты сумасшедший или крутой, |
| Not so tough now, are you, nasty evil dog? | Не такой уж ты крутой сейчас - негодная эгоистичная дрянь |
| That jokey tough guy shtick. | Эдакий веселый крутой мужик. |
| I heard that test is extremely tough. | Я слышал, этот тест крайне сложный. |
| Just had a tough day, you know. | Сегодня выдался сложный денёк. |
| I could just ask him for some tips on how to get around a tough password. | Я бы просто спросила у него, как можно обойти довольно сложный пароль. |
| This one is tough, but if you do it right... it's lethal. | Это сложный удар, но если его выполнить правильно,... результат будет очевиден. |
| Alex Henderson of AllMusic offered a positive review, saying nyone who expected Jackson to top Rhythm Nation-her crowning achievement and an incredibly tough act to follow-was being unrealistic. | Алекс Хендерсон из Allmusic дал позитивную рецензию, написав, что «ожидания всех тех людей, кто предполагал, что Джексон сможет переплюнуть Rhythm Nation - венец её карьеры и слишком сложный образец для повторения, - были абсолютно нереальны. |
| The tough hide is difficult to cut, even with a knife. | Жёсткая кожа режется тяжело, даже ножом. |
| I know it's tough, but I think you're making the right call. | Я знаю, тяжело, но мне кажется, ты поступаешь верно. |
| Well, it had to have been tough. | Наверное, это тяжело. |
| She's always been tough. | С ней всегда было тяжело. |
| It must be tough working as Chief Kurama's secretary, Miss Kisaragi. | Кисараги, тебе наверное тяжело быть секретарём Курамы. |
| However tough, they could've said no. | Выбор тяжелый, но они все же могли сказать "нет". |
| I may say it was a tough contest. | Я могу сказать, это был тяжелый конкурс. |
| Tough day on the mean streets of chicago. | Тяжелый день на суровых улицах Чикаго. |
| It's so tough back there. | Такой тяжелый путь был позади! |
| Tough day, Dad? | Тяжелый день, пап? |
| Tadamori is a tough warrior. | Тадамори - сильный воин. |
| A tough hit on Tidwell. | Тидвелл получил сильный удар. |
| You're not tough enough? | Что ты недостаточно сильный? |
| You're strong, you're tough, you're good, the clients like you. | Ты сильный, ты крутой, Мне нравятся такие как ты, и ты нравишься клиентам. |
| You know, I know you're a tough guy and everything, Shawn, but you're not going to beat him. | Я знаю, ты крутой и сильный, Шон, но ты его победишь. |
| And you're tough enough to take it. | И ты достаточно крепкий, чтобы выдержать это. |
| Want me to show you how tough I am again? | Хотите, снова покажу вам какой я крепкий? |
| You're one tough cookie, you know that? | А ты крепкий орешек, ты в курсе? |
| You're a tough piece of meat, aren't you? | А ты крепкий орешек, да? |
| But she seems tough. | Но она у тебя крепкий орешек. |
| Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
| And journalism is a tough business. | Журналистика - жестокий бизнес. |
| That's tough, kid. | Ты жестокий, ребенок. |
| Not so tough and grim as you seem. | Не такой упрямый и жестокий, каким кажешься. |
| We're both women, and this is a tough office and a tough world... | Мы обе женщины, а здесь жёсткая контора, жестокий мир... |
| Morgan, you handled a tough situation the smart way. | Морган, ты достойно разобралась с этой непростой ситуацией. |
| That's a tough decision, let me tell you. | Выбор непростой, скажу я тебе! |
| It's clearly a tough test. 6. | Это точно непростой тест 6? |
| Tough act to follow. | Непростой пример для подражания. |
| Now we're in tough times economically. | Мы сейчас в непростой экономической ситуации. |
| I thought they built you tough in Australia. | Я думала, они жестко воспитывали тебя в Австрали... |
| So, he acts tough, and you show kindness. | Итак, он действует жестко, а ты выказываешь доброту. |
| Adrian, you act all tough, but I know you. | Эдриан, ты поступаешь жестко, но я знаю тебя. |
| I mean, she may stress case and she likes to act all tough sometimes, but she really just wants to help people. | Я имею в виду, когда у нее стресс и в некоторых случаях она действует жестко, но она просто хочет помочь людям. |
| Tough and getting tougher. | Жестко и становится еще жестче. |
| Is Art as tough as I hear? | Арт правда такой суровый, как про него говорят? |
| But, Jane, this is a tough business. | Но, Джейн, это суровый бизнес. |
| I'm supposed to be some, I don't know, tough guy. | Я должен вести себя как, я не знаю, суровый парень. |
| Tough muffin full of spite. | Суровый кекс полон злобы. |
| Tough, had an edge to him. | Суровый, легко входил в раж. |
| I know how tough this is for you. | Я знаю, как тебе тяжко. |
| You're a tough customer, Mr. Burt, but I like you... | Тяжко с вами торговаться, но вы мне симпатичны. |
| Bet it's tough because of the language barrier. | Готов поспорить, тяжко тебе из-за языкового барьера. |
| May be tough sledding here for a while. | Иногда здесь довольно тяжко. |
| Following your brain is tough. | Тяжко принимать разумные решения. |
| The closing credit music is "Get tough!" by G.P.S. "34th Annual Kodansha Manga Awards Announced". | Открывающая композиция «Му Story» исполнена Черри Коукс, закрывающая тема «Get tough!» - G.P.S. 34th Annual Kodansha Manga Awards Announced (англ.). |
| Her follow-up record, Tough Love (2014), reached number nine in the United Kingdom. | Её следующая песня «Tough Love» (2014) взошёл на девятое место в Англии. |
| Their advertisements declared This is no time for on-the-job training , and We need tough leadership to keep Canada growing. | Либералы играли на молодости соперника, выступая с лозунгами «Сейчас не время для тренировок на работе» («This is no time for on-the-job training»), и «We need tough leadership to keep Canada growing. |
| Also, June 222015 Kevin released a song called 'Blaze Of Glory' which was a WWE Tough Enough soundtrack. | 22 июня 2015 года Кевин выпустил новый сингл «Blaze of Glory», который стал саундтреком для WWE Tough Enough. |
| Will Self's short story "The Nonce Prize", in his short fiction collection Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998), is set in and around the prison. | События рассказа Уилла Селфа «The Nonce Prize» сборника Tough, Tough Toys for Tough, Tough Boys (1998) происходят внутри и вне тюрьмы. |