Английский - русский
Перевод слова Tough

Перевод tough с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 87)
Jack, sometimes there's a difference between what you can do and what you should do, and... sometimes that's a tough choice, but... Джек, иногда есть разница между тем, что вы можете сделать и тем, что вы должны сделать, а... иногда это трудный выбор, но...
She's had a tough year. У нее был трудный год.
Just having a tough day. Просто у меня трудный день.
A tough question, but a fair one. Трудный вопрос, но честный.
It is a difficult issue, but meanwhile, until this is done - and it is going to be a tough issue - I am just delighted that so many of our colleagues are here today to learn, to exchange views and to give us more input. Это - трудный вопрос, но на данном этапе, пока это не сделано, я с глубоким удовлетворением отмечаю, что многие наши коллеги находятся сегодня здесь, чтобы научиться, обменяться мнениями и внести более существенный вклад в нашу работу.
Больше примеров...
Жесткий (примеров 40)
I'm not as tough as you. Я не жесткий, как вы.
(06/03) GRUMO NEVANO - tough match what today will play against the Gaia Energy Ca... (06/03) Грумо Невано - жесткий матч, что сегодня будет играть против Gaia Energy Ca...
Nevertheless, he is a tough man and does not hesitate to use violence to get what he wants. Несмотря на это, он - жесткий человек и не смущается применять силу, чтобы получить то, что он хочет.
A tough approach could also be construed as an infringement on the right to religious freedom Жесткий подход может также восприниматься как ущемление права на религиозную свободу
In 1992, an exceptionally tough bankruptcy law was introduced and strictly enforced. в 1992 году был принят и строго осуществляется исключительно жесткий закон о банкротстве.
Больше примеров...
Крутой (примеров 286)
Tough guy, what are you doing here? Крутой парень... что ты тут делаешь?
Think you're a tough guy? Думаешь, ты крутой парень?
Who's a tough guy? Кто у нас крутой парень?
Easy, tough guy. Полегче, крутой парень.
Go ahead, tough guy. Давай же, крутой парень.
Больше примеров...
Сложный (примеров 88)
It's been a tough day of soul searching for me though. У меня был сложный день, в поисках души.
I could ask him for some tips on how to get around a tough password. Я могла бы попросить его совета, как обойти сложный пароль.
I don't know. It's really a tough call. Я не знаю, это реально сложный вопрос.
The test is so tough, in fact, that cabbies develop an extra large hippocampus, which is the area of the brain associated with memory, navigation and views on immigration. Тест настолько сложный, что у таксистов развивается очень большой гиппокамп, который является частью головного мозга и отвечает за память, ориентацию в пространстве и взглядов на иммиграцию.
Barney and I were going through a tough time. у нас с Барни был сложный период.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 492)
Her and Bodie were real tight, so, you know, it's tough for her. Она и Боди были, действительно, близки, так что, знаете, это тяжело для неё.
Tough, but someone's got to do it. Тяжело, но кто-то должен это делать.
It's been tough for everybody. Это тяжело для всех.
We've had a tough night. Нам сегодня тяжело пришлось.
That must have been tough. Наверняка это было тяжело.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 89)
You have a long, tough road ahead. У вас впереди долгий и тяжелый путь.
It's a tough choice, maybe I should let my boyfriend help me choose. Это тяжелый выбор, может быть мой парень поможет мне.
Now quit nagging, I had a tough day. Теперь закончим это нытье, у меня был тяжелый день.
I've had a tough day. У меня был тяжелый день.
I'm having a bit of a tough time. У меня тяжелый период.
Больше примеров...
Сильный (примеров 57)
You're so tough, teach me. Ты такой сильный, обучи меня.
He's tough, good boy. Какой сильный, хороший мальчик.
This guy, he's a tough kid. Этот пацан очень сильный.
You tough, right? Ты сильный, верно?
You know, he's not that tough. Знаешь, не такой уж он и сильный.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 108)
Well, Doris is clearly a tough broad. Ну, Дорис - явно крепкий орешек.
That Simona is a tough cookie. Эта Симона - крепкий орешек.
We got a tough guy over here. Сержант, у нас тут крепкий орешек.
You might well have - let me paint you a picture, tough guy. Давай я тебе обрисую эту картину, крепкий орешек.
You're a tough one. А ты - крепкий орешек.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 17)
Listen to you - tough guy voice. Послушай себя, жестокий мужской голос.
I'm tough, but fair. Я жестокий, но справедливый.
With the tough dad and the scared kids. Жестокий отец и напуганные дети?
But you're so tough. Но ты такой жестокий.
Real tough... Sharp with his hands. он реально крутой, жестокий человек.
Больше примеров...
Непростой (примеров 20)
Morgan, you handled a tough situation the smart way. Морган, ты достойно разобралась с этой непростой ситуацией.
In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня.
Hoo, boy, that's a tough one. Да-а-а, непростой выбор...
He's just having a tough time, being wifeless and a high-pressure job and his crazy cousin Mose. У него сейчас непростой период, он одинок, без жены, да и работа на него давит, а еще этот его сумасшедший кузен Моз.
They have accepted a tough task: to bring fresh vision to the interconnected challenges of non-proliferation, disarmament and the peaceful uses of nuclear energy and to make practical and realistic recommendations. Они согласились взяться за решение непростой задачи - по-новому посмотреть на взаимосвязанные вызовы, каковыми являются нераспространение, разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях, и вынести практические и реалистичные рекомендации.
Больше примеров...
Жестко (примеров 58)
I thought they built you tough in Australia. Я думала, они жестко воспитывали тебя в Австрали...
Trust me, I had to make all of those tough calls. Поверь, мне пришлось поступать жестко.
So, he acts tough, and you show kindness. Итак, он действует жестко, а ты выказываешь доброту.
Well, it was tough going, but it was lively. Чтож, это было жестко, но оживленно.
However, it is our position to respond to a persistent United States hard-line policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea with a tough stance, and to respond to a friendly attitude of the United States with a corresponding attitude. Однако наша позиция состоит в том, чтобы реагировать на неизменно неуступчивую политику Соединенных Штатов по удушению Корейской Народно-Демократической Республики жестко, а на дружественные шаги Соединенных Штатов - соответственно.
Больше примеров...
Суровый (примеров 17)
Is Art as tough as I hear? Арт правда такой суровый, как про него говорят?
I'm supposed to be some, I don't know, tough guy. Я должен вести себя как, я не знаю, суровый парень.
You're not so tough now, are you? Сейчас ты не такой суровый.
Tough, had an edge to him. Суровый, легко входил в раж.
He is a pitiless man, double tough, and fear don't enter into his thinking. Человек безжалостный, крайне суровый, ему неведом страх.
Больше примеров...
Тяжко (примеров 31)
I know how tough this is for you. Я знаю, как тебе тяжко.
See, back in the '90s, times were tough in New York. Тогда, в 90-ых в Нью-Йорке было тяжко.
Relationships are tough, Jimmy. Отношения - это тяжко, Джимми.
Remember - if it gets tough out there, you're always welcome here. Помни... Если там станет совсем тяжко, то здесь тебе всегда рады.
May be tough sledding here for a while. Иногда здесь довольно тяжко.
Больше примеров...
Tough (примеров 19)
The closing credit music is "Get tough!" by G.P.S. "34th Annual Kodansha Manga Awards Announced". Открывающая композиция «Му Story» исполнена Черри Коукс, закрывающая тема «Get tough!» - G.P.S. 34th Annual Kodansha Manga Awards Announced (англ.).
This incident was said to have inspired the next album's title, Too Tough to Die. Этот инцидент повлиял на название следующего альбома, Тоо Tough to Die.
After having earned success with Hangin' Tough, the group took a more active role creatively on this album, co-writing and producing several of its tracks. После успеха предыдущего альбома Hangin' Tough ребята из группы начали брать на себя более активную роль в творчестве, на этом альбоме они были соавторами и сопродюсерами нескольких треков.
Huffman began his professional wrestling career in 2001 upon being selected to participate in the inaugural season of Tough Enough, a reality television show used by the World Wrestling Federation (WWF) to find new WWF stars. Хаффман начал свою профессиональную карьеру рестлера в 2001 году, будучи избранным для участия в инаугурационном сезоне Tough Enough, реалити-шоу, которое вела Всемирная федерация борьбы (WWF), чтобы найти новые звезды WWF.
In May 2015, Jericho was one of the hosts of Tough Enough's sixth season. В июне 2015 года Янг вместе с Крисом Джерико была ведущей шестого сезона Tough Enough.
Больше примеров...