It was a tough choice, but it was the right choice. | Это был трудный выбор, но это был правильный выбор. |
What's a tough question? | Что за трудный вопрос? |
First one is tough. | Первый - самый трудный, поверь мне. |
A tough day, a tough day. | Тяжелый, трудный день. |
Tough day for super boot. | Трудный день для супер салаги. |
I admit I have a tough management style, but I am fair. | Признаю, у меня жесткий стиль управления, но я справедлива. |
It's a tough market, disputed, but with two different approaches. | Это жесткий рынок, спорные, но с двумя разными подходами. |
If we fail to send that tough signal, we shall be ignoring the realities. | Если мы не сможем направить этот жесткий сигнал, это будет означать, что мы игнорируем реальность. |
Gene is really a tough producer, you know? | Знаешь, Джин очень жесткий продюссер. |
In 1992, an exceptionally tough bankruptcy law was introduced and strictly enforced. | в 1992 году был принят и строго осуществляется исключительно жесткий закон о банкротстве. |
I always knew you were nothing like the tough guy you play on screen. | Я всегда знал, что ты не такой крутой, как на экране. |
Who's the tough guy now, Vinnie? | Ну и кто теперь крутой, Винни? |
Keep talking, tough guy. | Продолжай говорить, крутой парень. |
Tough "D." Tough "D." Let's flash that leather. | Крутой "Д." Крутой "Д." Вспышка справа. |
There's a lot more to derby than fishnets and picking out a tough name. | Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним. |
That's a tough one, because it's a compound question. | Это был сложный вопрос, потому что он альтернативный. |
The test is so tough, in fact, that cabbies develop an extra large hippocampus, which is the area of the brain associated with memory, navigation and views on immigration. | Тест настолько сложный, что у таксистов развивается очень большой гиппокамп, который является частью головного мозга и отвечает за память, ориентацию в пространстве и взглядов на иммиграцию. |
He just had a tough year, you know. | У него просто сложный год. |
Mikey's got a tough road ahead of him. | У Майка впереди сложный путь. |
Willing to ask the tough questions. | Всегда готов задать сложный вопрос. |
It's a tough break, O'Hara, but tell you what. | Это тяжело, О'Хара, но вот что. |
I know it must have been tough. | Знаю, это должно быть тяжело. |
And so, it was tough, Because I loved my mom when she was sober. | Это было тяжело, потому что я любила свою маму, когда она была трезвой. |
Well, I tried to make a career out there in Hollywood, but I just didn't realize how tough acting is. | Ну, я пытался построить голливудскую карьеру, но не осознавал, как тяжело быть актером. |
It's tough being a father. | Быть отцом очень тяжело. |
We're staying, it's been a tough night. | Нет, нет. А мы останемся, сегодня был тяжелый вечер. |
I may say it was a tough contest. | Я могу сказать, это был тяжелый конкурс. |
It's none of my business, but you picked a tough racket. | Это не мое дело но вы выбрали тяжелый бизнес. |
It's been a tough day for him. | У него тяжелый день. |
Tough day, Dad? | Тяжелый день, пап? |
You're a tough man to get ahold of these days. | Вы держались эти дни, как сильный человек. |
I already think that you're very tough. | Я думаю, что ты и так сильный. |
This guy, he's a tough kid. | Этот пацан очень сильный. |
This big, tough football coach - every time he goes to the doctor, he's got to shut his eyes and whistle a tune when he gets a shot. | Того, что они подумают, узнав, что большой и сильный тренер зажмуривает глаза и свистит, когда врачи ему уколы делают. |
"The Hammer" because he's tough? | Предположу, что "Молот" потому что сильный и грубый? |
We all know it's a tough nut to crack. | Мы все знаем, что это крепкий орешек. |
He's small, but tough. | Он маленький, но крепкий. |
Your old man's a tough guy. | Твой старик ещё крепкий. |
That Simona is a tough cookie. | Эта Симона - крепкий орешек. |
Keep smiling, tough guy. | Продолжай улыбаться, крепкий орешек. |
She got a tough lesson on the way the world works. | Она получила жестокий урок того, как устроен мир. |
She'll say I'm not so tough Just because I'm in love With an uptown girl | Она скажет, что я не такой жестокий только потому что я влюблён в девчонку с окраины города |
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
I'm tough, but fair. | Я жестокий, но справедливый. |
Real tough... Sharp with his hands. | он реально крутой, жестокий человек. |
Sean and I are having a very tough time with it. | У нас с Шоном сейчас непростой период. |
In other words, tough priority choices will still have to be made, although prioritization becomes meaningless if the available resources do not reach a basic minimum threshold. | Другими словами, непростой выбор приоритетов все же придется делать, хотя определение приоритетности становится бессмысленным в том случае, если имеющиеся ресурсы не достигают базового минимального уровня. |
That's a tough one. | Да, непростой случай. |
But I thought he looked good tough. | Но, мне показалось, он непростой парень. |
Tough act to follow. | Непростой пример для подражания. |
She talks tough but always sentences light. | Она говорит жестко, но не хочет наказывать его. |
See, the Dean of Medicine acts tough, but she's not really. | Понимаете, местный главврач действует жестко, но она не такая. |
Well, it was tough going, but it was lively. | Чтож, это было жестко, но оживленно. |
How we behave when all family members we would be throwing a line like "and we will have to eat a tough steak and burnt"? | Как мы себя, когда все члены семьи мы будем бросать строку "и мы должны съесть стейк жестко и сожжены"? |
Tough and getting tougher. | Жестко и становится еще жестче. |
Brad acts like a tough guy, but he's not. | Брэд ведет себя как суровый парень, но он не такой. |
I'm supposed to be some, I don't know, tough guy. | Я должен вести себя как, я не знаю, суровый парень. |
And as tough of a guy as you, I want you to know that your brother... he had that look in his eyes when I killed him. | И, раз уж ты такой суровый парень, хочу, чтобы ты знал, что у твоего брата... был точно такой же взгляд, когда я убил его. |
I told them all about how you and Speedy and Spartan were a family, and even though you were tough and scary and even a little abusive, they clearly trusted you because they stood by you. | Я говорил о том, как вы со Спартанцем и Спиди были настоящей семьёй, и хоть ты суровый и страшный, и даже порой переходишь границы, они тебе доверяли, потому что сражались рядом с тобой. |
Love it when you get all tough. | Обожаю, когда ты весь такой суровый. |
Two kids going under the knife at the same time - it's tough. | Двое детей лягут под нож в одно и то же время - Это тяжко. |
See, back in the '90s, times were tough in New York. | Тогда, в 90-ых в Нью-Йорке было тяжко. |
I refer you to my earlier statement of "tough". | Я направляю тебя к моему более раннему заявлению - "тяжко тебе". |
May be tough sledding here for a while. | Иногда здесь довольно тяжко. |
Following your brain is tough. | Тяжко принимать разумные решения. |
The closing credit music is "Get tough!" by G.P.S. "34th Annual Kodansha Manga Awards Announced". | Открывающая композиция «Му Story» исполнена Черри Коукс, закрывающая тема «Get tough!» - G.P.S. 34th Annual Kodansha Manga Awards Announced (англ.). |
After having earned success with Hangin' Tough, the group took a more active role creatively on this album, co-writing and producing several of its tracks. | После успеха предыдущего альбома Hangin' Tough ребята из группы начали брать на себя более активную роль в творчестве, на этом альбоме они были соавторами и сопродюсерами нескольких треков. |
The original Final Fight was followed by two sequels for the SNES: Final Fight 2 in 1993 and Final Fight 3 (Final Fight Tough in Japan) in 1995. | После выхода Final Fight были выпущены два сиквела для SNES: Final Fight 2 в 1993 году и Final Fight 3 (Final Fight Tough в Японии) в 1995 году. |
Also, June 222015 Kevin released a song called 'Blaze Of Glory' which was a WWE Tough Enough soundtrack. | 22 июня 2015 года Кевин выпустил новый сингл «Blaze of Glory», который стал саундтреком для WWE Tough Enough. |
Marcus Söderlund's 2007 music video for Swedish duo The Tough Alliance's "A New Chance" pays homage to Kiarostami's film with an almost shot-for-shot reproduction of a scene following two characters on a motorcycle. | В музыкальном клипе 2007 года Маркуса Седерлунда 2007 года, снятом для песни "A New Chance" шведского дуэта The Tough Alliance, отдаётся дань фильму Киаростами с почти покадровым воспроизведением сцены поездки двух героев на мотоцикле. |