Okay. Well, if things are tough again, then I recommend someone, a therapist, discreet. |
Если все слишком тяжело, я могу посоветовать кое-кого, хорошего терапевта. |
Was it tough playing second fiddle to the Ritters? |
Было тяжело быть второй скрипкой у Риттеров? |
And I know, well... things have to be tough for you right now. |
И я знаю, тебе сейчас очень тяжело. |
Liv, I know it must be tough having someone else's thoughts swimming around in your head. |
Лив, я понимаю, должно быть тяжело, когда чьи-то мысли теснятся у тебя в голове. |
Well, no, I know it must've been tough for you... |
Просто я знаю, что для тебя это тоже тяжело. |
This is the tough part, but you got this. |
Это тяжело, но у тебя выходит. |
Will the questioning be that tough? |
Будет ли на допросе также тяжело? |
Her father's had a tough struggle to get where he is now. |
Ее отцу пришлось тяжело бороться, чтобы оказаться там, где он сейчас |
Look, man, I know it's tough coming out from undercover. |
Слушай, я знаю как тяжело возвращаться после прикрытия |
Which is tough, 'cause it sounds like you're past midnight on the crazy clock anyway. |
Это тяжело, потому что твое прошлое похоже на полночь в сумасшедших часах, как ни посмотри. |
And I know that's tough to hear. |
И я понимаю, что это тяжело слышать |
And down here, that's going to be a little tough to come by. |
И тут, внизу, подобное будет очень тяжело найти. |
Must have been tough, growing up with a mother like that. |
Тяжело, наверное, расти у такой матери. |
He's a great kid, Mike, but since the divorce, things have been tough. |
Он хороший ребенок, Майк. но после развода, ему тяжело пришлось. |
Your brother had a tough job, working in a war zone, where it was hard to tell the allies from the enemies. |
У твоего брата была тяжелая работа, в центре боевых действий, где тяжело отличать союзников от врагов. |
So, tough to be a rich, white kid with great grades? |
То есть, тяжело быть богатым, белым ребенком с хорошими оценками? |
similarly, anyone With special-ops training is tough to protect. |
Так же и любого, кто прошел спецподготовку, тяжело защитить. |
She was having a tough time, but now... it seems to be going well. |
Ей было тяжело, но сейчас... дела, вроде, налаживаются. |
I know this is tough to hear, but sometimes, you got to do a bad thing for the right reasons. |
Знаю, это тяжело слушать, но иногда приходится делать плохое для хорошего дела. |
Being denied by Larry - I mean, that must have been tough. |
Отказ Ларри - должно быть, это было тяжело для тебя. |
Well, you know... just when things get tough, you have a tendency to bail. |
Ну, просто... когда становится тяжело, обычно ты все бросаешь. |
I know it's been tough for you. |
Я знаю, что тебе тяжело. |
Guess that military culture's tough, right? |
С военными порядками тяжело, да? |
Dok Mi's not the only one who's having a tough time. |
Не одной Дон Ми было тогда тяжело. |
It'll be tough to care for a garden since we can't really move out here, full time. |
О саде будет тяжело заботиться, учитывая, что мы пока не можем насовсем переехать. |