| Belarus declares that it will reciprocate with tough measures. | Белорусская сторона заявляет, что ответные шаги Беларуси будут носить жесткий характер. |
| People say New York is a tough city. | Люди говорят, что Нью-Йорк жесткий город. |
| You're not so tough, Brad. | Ты не такой жесткий, Брэд. |
| Cattle ranching is a very tough business, and, well, the Harpers have made some foolish choices. | Разведение скота - очень жесткий бизнес, а Харперы принимали глупые решения. |
| All right, Peter, this is a tough one. | Хорошо, Питер, это жесткий вариант. |
| I admit I have a tough management style, but I am fair. | Признаю, у меня жесткий стиль управления, но я справедлива. |
| Word is he's tough, by the book. | Говорят, он жесткий, все делает по правилам. |
| I'm not as tough as you. | Я не жесткий, как вы. |
| Regardless if you prefer the film/ original design, this is a tough and complex job well. | Независимо от того, предпочитаете ли вы фильм/ оригинальный дизайн, эта работа также жесткий и сложный. |
| He is very strong, fast, agile and tough with lightning quick reflexes and reactions. | Он очень сильный, быстрый, подвижный и жесткий, с молниеносными быстрыми рефлексами и реакциями. |
| Quality: The main base of the production is the tough quality control. | Качество Продукции: Основной базой производства является жесткий контроль качества. |
| (06/03) GRUMO NEVANO - tough match what today will play against the Gaia Energy Ca... | (06/03) Грумо Невано - жесткий матч, что сегодня будет играть против Gaia Energy Ca... |
| It's a tough market, disputed, but with two different approaches. | Это жесткий рынок, спорные, но с двумя разными подходами. |
| They play tough hockey and I've always admired that. | Они играют в жесткий хоккей, и я всегда восхищался этим. |
| All right, tough guy, let's do it. | Ладно, жесткий парень, сделай это. |
| It's not tough this time. | В этот раз он не жесткий. |
| Waiting to take on the winner is a tough genuine war hero, John McCain. | Жесткий, настоящий герой войны Джон Маккэйн ждет своего момента, чтобы сразиться с победителем. |
| So I'll show her how tough I really am. | Так что я покажу ей какой я жесткий. |
| They keep you from making the tough choices. | Они оберегают тебя от необходимости сделать жесткий выбор. |
| Kendall's a tough old badger, Mum. | Кендалл это жесткий старый барсук, Мам. |
| If we fail to send that tough signal, we shall be ignoring the realities. | Если мы не сможем направить этот жесткий сигнал, это будет означать, что мы игнорируем реальность. |
| Ireland has introduced tough new legislation to deal with the threat posed by organized crime. | Ирландия приняла новый жесткий закон для борьбы с той угрозой, которую представляет собой организованная преступность. |
| The representative of Germany underlined the tough timeline to develop the gtr on WLTP and the complexity of the process and multiple tasks. | Представитель Германии обратил особое внимание на жесткий график разработки гтп по ВПИМ и сложность этого процесса, а также многочисленные задачи. |
| Who's the big tough guy now? | Кто это тут у нас теперь большой жесткий парень? |
| You're stubborn and impulsive and you think you're tough. | Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий. |