Английский - русский
Перевод слова Tough
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Tough - Тяжело"

Примеры: Tough - Тяжело
MUST BE TOUGH LIVING WITH THAT. Должно быть, тяжело жить с этим.
Tough, isn't it... not to be the keeper of all the secrets? Тяжело, не правда ли... не быть хранителем всех секретов?
I know it's tough. Послушай, дружище, я знаю, что тебе тяжело.
I KNOW IT'S BEEN TOUGH GETTING FIRED. IT'S... Я знаю... я знаю, это тяжело, когда тебя увольняют,
That must be tough. Это, должно быть, тяжело.
That looked... tough. Похоже, это было... тяжело.
I thought Morocco was tough. Я думала, в Марокко было тяжело.
It's tough, man. Это тяжело, парень.
It's going to be tough linking it up... Это будет тяжело выполнить...
It's a tough thing for a 12-year-old. Это тяжело для 12-летнего ребенка.
It had to be tough. Наверное, вам было очень тяжело.
Richmond is a tough little city. В Ричмонде всем тяжело.
This is tough for both of us. Это тяжело для обоих.
It must be tough. Думаю, что вам тяжело сейчас.
That's tough, tough stuff. Я понимаю, как это тяжело
These are tough days for everyone. Да. Сейчас всем тяжело.
It's tough being a father. Быть отцом очень тяжело.
Prison life can be tough. В тюрьме бывает очень тяжело.
Besides, she's working a tough gig. Ей и так тяжело.
That was tough for me. Это было тяжело для меня.
It's not the work part that's tough. Тяжело не на работе.
I know it must be tough. Я знаю, тебе тяжело.
The commute's tough. Да, это очень тяжело.
Private practice is tough. Частная практика это тяжело.
It's tough to swallow. Это будет тяжело проглотить.