| It's tough to do without keys. | Тяжело это сделать без ключей. |
| It's tough for me to meet men. | Мне тяжело знакомиться с мужчинами. |
| The good ones, they're tough to hang on to. | Лучшие... их тяжело удержать. |
| I mean, that must be tough. | Это, должно быть, тяжело |
| It can be tough sometimes. | Временами, это может быть тяжело. |
| Not too tough, Father? | Вам не очень тяжело, господин аббат? |
| That was a tough one to lose. | Тяжело было упустить этого. |
| You're a tough one to find | Тебя было тяжело найти. |
| That's why it's so tough. | Вот почему это так тяжело. |
| The tough part isn't the work part. | Тяжело не на работе. |
| Must have been tough for you. | Должно быть тебе было тяжело. |
| Following your brain is tough. | Следовать голосу разума - тяжело |
| Very tough life, terrible poverty. | Очень тяжело, страшная нищета. |
| That must've been tough. | Должно быть, это тяжело. |
| As you know, work's been tough. | мне довольно тяжело на работе. |
| Had to be tough living on the streets. | Живущим на улице пришлось тяжело. |
| Are you tough to work with? | С тобой тяжело работать? |
| It was tough, you know. | Там было тяжело, знаете. |
| You think I'm tough? | Думаешь, со мной тяжело? |
| that's too tough for me. | Слишком тяжело для меня. |
| It's tough, I know... | Это тяжело, я знаю... |
| Must have been tough. | Наверное, было тяжело. |
| Witness relocation can be tough. I understand that. | Переселение свидетеля может быть тяжело. |
| Working with family can be tough. | Работать с семьей бывает тяжело. |
| It must be tough working as Chief Kurama's secretary, Miss Kisaragi. | Кисараги, тебе наверное тяжело быть секретарём Курамы. |