Английский - русский
Перевод слова Total
Вариант перевода Совокупный

Примеры в контексте "Total - Совокупный"

Примеры: Total - Совокупный
The total payroll of an enterprise, through the multiplier effect, supports the economic activity and economic development of the community in which the employees live. Благодаря эффекту мультипликатора совокупный фонд заработной платы предприятия поддерживает экономическую активность и экономическое развитие территории, где живут работники.
Despite significant progress in the region, the total net enrolment ratio still remains well below the average of 88 per cent for all developing countries. Несмотря на существенный прогресс, достигнутый в этом регионе, чистый совокупный показатель набора детей в школы по-прежнему гораздо ниже среднего показателя, составляющего 88 процентов во всех развивающихся странах.
In 2006, OAPR had a total approved budget of $8.2 million, 83 per cent for internal audit and 17 per cent for investigation. В 2006 году совокупный утвержденный бюджет УРАЭР составлял 8,2 млн. долл. США, из которых 83 процента предназначались для проведения внутренних ревизий, а 17 процентов - для расследований.
The governing bodies of an increasing number of organizations are now approving a total funding envelope, based on a strategic plan which may include all funding sources. Руководящие органы во все большем числе организаций утверждают теперь совокупный пакет финансирования, основываясь на стратегическом плане, который может включать все источники финансирования.
(a) Annual total assistance (US$ billions) а) Годовой совокупный объем помощи (млрд. долл. США)
In 2001, total retail sales of consumer products in China were 3.5 times the level of 1990, at a value of 3,759,500 billion yuan. В 2001 году совокупный объем розничной продажи потребительских товаров в Китае в 3,5 раза превысил уровень 1990 года и составил 3759500 млрд. юаней.
In 2009 total ODA from Development Assistance Committee donors increased slightly, despite the reduction in gross national income in most donor countries. В 2009 году совокупный объем официальной помощи в целях развития, предоставляемой донорами - членами Комитета содействия развитию, несколько увеличился, несмотря на сокращение валового национального дохода большинства стран-доноров.
The current total funding for the demarcation project, amounting to $13 million, was underestimated in 2004 and is now almost exhausted. Совокупный объем ассигнований на осуществление проекта демаркации, составляющий в настоящее время 13 млн. долл. США, в 2004 году был недооценен и сейчас практически полностью исчерпан.
In 2008, the total GHG emissions of the whole United Nations system, expressed in carbon dioxide equivalent, amounted to 1.741 million tonnes. В 2008 году совокупный объем выбросов ПГ всей системы Организации Объединенных Наций, выраженный в эквиваленте диоксида углерода, составил 1,741 млн. тонн.
Cumulative implementation rate by country (Cumulative expenditures out of total allocations) 2009 (percentage) Совокупный показатель освоения средств в разбивке по странами (доля совокупных расходов от общего объема ассигнований)
In 2007, total CFCs used for the manufacturing of 4.21 million MDIs was 99.6 ODP tonnes. В 2007 году совокупный объем ХФУ, использованного для выпуска 4,21 млн ДИ, составил 99,6 тонн ОРС.
Based on this positive performance and considering the prevailing economic environment, projected total contributions for 2010-2011 are conservatively estimated at $298.0 million. Исходя из этих позитивных результатов и с учетом существующих экономических условий прогнозируемый совокупный объем поступлений на 2010 - 2011 годы составляет, по консервативным оценкам, 298,0 млн. долл. США.
Reported total expenditure on exploration activities at the time of preparing the present report, including the sums listed in the 2010 report, amount to $187 million. Сообщенный совокупный объем расходов на разведочную деятельность, осуществленную к моменту составления настоящего доклада, включая суммы, указанные в отчете за 2010 год, равнялся 187 млн. долл. США.
Where requirements exceed $50 million, or several "commitment authorities" combined total more than $150 million at any one time, the approval of the General Assembly is required. В том случае, если соответствующие потребности превосходят 50 млн. долл. США или совокупный объем по нескольким таким обязательствам в тот или иной момент превышает 150 млн. долл. США, необходимо получить согласие Генеральной Ассамблеи.
Total expenditure for the microfinance sub-goal was 17 per cent, with the upward trend in terms of share in total UNCDF expenditure expected to continue in 2005. Совокупный объем расходов на достижение промежуточной цели в области микрофинансирования составлял 17 процентов, при этом ожидалось, что тенденция к повышению их доли в общих расходах ФКРООН сохранится и в 2005 году.
The total replacement ratio for those receiving the minimum benefit adjustment ranges from just above 20 per cent to above 40 per cent of final pensionable remuneration. Совокупный коэффициент замещения для получающих корректив к минимальному пособию колеблется от немногим более 20 процентов до свыше 40 процентов конечного размера зачитываемого для пенсии пособия.
5.9. In case of front fog lamps with light source(s) having a total objective luminous flux that exceeds 2,000 lumen, a reference shall be made in paragraph 10. of the communication form in Annex 1. 5.10. 5.9 Если передние противотуманные фары оснащены источником (источниками) света, имеющим(и) совокупный номинальный световой поток, превышающий 2000 люмен, то это должно быть указано в пункте 10 карточки сообщения, приведенной в приложении 1.
The total benefit related to the improvements in voucher processing is estimated at $1.5 million to $2.2 million. Совокупный результат от улучшения обработки авизо оценивается в диапазоне от 1,5 до 2,2 млн. долл. США.
The total volume of extrabudgetary contributions received in 2003 was almost three times larger than that of assessed contributions. Совокупный объем внебюджетных взносов, полученных в 2003 году, почти в три раза превысил объем начисленных взносов.
From 1974 through 1981, the total current account surplus for all members of OPEC amounted to US$450 billion, without scaling-up for the subsequent decades of inflation. С 1974 по 1981 год совокупный профицит счёта текущих операций стран ОПЕК достиг $450 млрд. (без учёта последовавших десятилетий инфляции).
The total growth of the CPP Reserve Fund is derived from the CPP contributions of working Canadians, and the return on investment of the contributions. Совокупный рост резервного фонда КПП складывается из взносов в КПП работающих канадцев и рентабельности инвестирования этих взносов.
The Republic of Korea was not fully satisfied with the budgetary situation; total revenue for 2012 had decreased by 19 per cent as compared with 2011, mainly as a result of a decrease in voluntary contributions. Республика Корея не в полной мере удовлетворена ситуацией с бюджетом; совокупный доход за 2012 год сократился на 19 процентов по сравнению с 2011 годом, главным образом вследствие уменьшения добровольных взносов.
This traditional comparison table shows the total extrabudgetary contributions for 2006-2009 and voluntary contributions, specified, by organization, for 2010 and 2011. В этой традиционной сопоставительной таблице показан совокупный объем внебюджетных взносов на 2006 - 2009 годы и целевых добровольных взносов на 2010 и 2011 годы в разбивке по организациям.
The total external debt stocks of developing countries and transition economies had continued on an upward trend, increasing at a slightly higher than average rate for the fourth consecutive year compared to the near decade prior to 2010. Совокупный объем задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой продолжил расти темпами, незначительно превышающими средние показатели, четвертый год подряд по сравнению с десятилетием, завершившимся до 2010 года.
In that regard, BNUB and UNSOM will be contributing a combined total of $112,900 to the operational resources of the Regional Service Centre during the peacekeeping financial period 2014/15. В этом отношении совокупный взнос ОООНБ и МООНСОМ в оперативные ресурсы Регионального центра облуживания в финансовом периоде операций по поддержанию мира 2014/15 года составит в общей сложности 112900 долл. США.