| The EU reduced its total merchandise imports from developing countries in early 2009. | ЕС сократил свой совокупный товарный импорт из развивающихся стран в начале 2009 года. |
| As a result, the total foreign trade deficit shrunk by 5.66 per cent. | В результате совокупный внешнеторговый дефицит сократился на 5,66 процента. |
| Between 2001 and 2004, Brazilians saw their average total income shrink by 2.9%. | В период 20012004 годов средний совокупный доход бразильцев сократился на 2,9%. |
| The total paid distribution of the UN Chronicle in English and French has remained just over 3,000 copies per issue. | Совокупный оплачиваемый тираж «Хроники ООН» на английском и французском языках остался на уровне, едва превышающем 3000 экземпляров каждого номера. |
| She then referred to the analysis of a total return equity swap in example 5 as an exception to this principle. | Для иллюстрации исключения из этого принципа она представила анализ свопа на совокупный доход по акциям в примере 5. |
| He conceded that a total return swap of equity created the greatest difficulties. | Он согласен с тем, что самые большие трудности связаны со свопами на совокупный доход по акциям. |
| Price changes have two directions, so that they usually do not have great impact on total index. | Изменения цен происходят в обоих направлениях, в связи с чем они обычно не оказывают значительного влияния на совокупный индекс. |
| In addition, UNHCR held investment accounts with a total balance of $290 million as at 31 December 2010. | Кроме того, УВКБ имеет инвестиционные счета, совокупный остаток средств на которых по состоянию на 31 декабря 2010 года составлял 290 млн. долл. США. |
| This table covers total donations in kind, by organization. | В этой таблице указывается совокупный объем пожертвований натурой в разбивке по организациям. |
| The total proposed cost relating to strategic investments is $7.9 million. | Совокупный объем предлагаемых расходов на цели стратегических инвестиций составляет 7,9 млн. долл. США. |
| Cumulative expenditures since inception total $16.2 million. | Совокупный объем расходов с начала осуществления проекта составил 16,2 млн. долл. США. |
| This traditional comparison table shows total expenses, from all funding sources, for each organization for the period 2006-2011. | В этой традиционной сопоставительной таблице показан совокупный объем расходов по линии средств из всех источников финансирования по каждой организации за период 2006 - 2011 годов. |
| Table 4 shows the total assessments payable by members of organizations under approved regular budgets. | В таблице 4 показан совокупный объем начисленных взносов, подлежащих уплате членами организаций в рамках утвержденных регулярных бюджетов. |
| The total resource requirements proposed for 2013/14 include the following: | В совокупный объем потребностей, который предлагается установить на 2013/14 год, входит нижеследующее: |
| Since a significant proportion of the revenue was received in the latter part of 2013, total expenses did not grow in tandem with revenue. | Поскольку значительная часть поступлений была получена во второй половине 2013 года, совокупный объем расходов не увеличивался вместе с поступлениями. |
| This table covers the total revenues received by United Nations system organizations from defined categories of non-State donors. | В этой таблице указывается совокупный объем поступлений, полученных организациями системы Организации Объединенных Наций от конкретных категорий негосударственных доноров. |
| Share of OECD/DAC multilateral aid and total ODA | Доля многосторонней помощи по линии КСР ОЭСР и совокупный объем ОПР |
| The overall total budget required for the five years extension plan (2015-2020) is estimated 7,166,800 US dollars. | Совокупный общий бюджет, требуемый для пятилетнего плана продления (2015-2020 годы) оценивается в размере 7166800 долл. США. |
| And the total traffic on this is running at seven terabytes per second. | И совокупный трафик всего этого - семь терабайт в секунду. |
| Consequently, total outstanding payments to Member States amounted to $810 million as at 30 April 2013. | Таким образом, совокупный объем задолженности перед государствами-членами на 30 апреля 2013 года составил 810 млн. долл. США. |
| Recently, total exports of business services have been increasing at an average annual rate of about 8 per cent. | В последнее время совокупный объем экспорта бизнес-услуг увеличивался в среднем примерно на 8% в год. |
| Single resolution would be adopted covering total peacekeeping budget level. | Будет приниматься одна резолюция, охватывающая совокупный объем бюджета миротворческой деятельности. |
| Discussions were needed on whether the total expenditure level was affordable for Member States. | Необходимо провести обсуждения по вопросу о том, в состоянии ли государства-члены финансировать такой совокупный объем расходов. |
| The current table 3 should also contain the grand total. | В нынешнюю таблицу З необходимо также включить совокупный показатель. |
| Assessments for the remaining seven missions may total around $600 million. | Совокупный объем взносов на остальные семь миссий может составить примерно 600 млн. долл. США. |