In 2011 she was ranked as No. 22 in "top 100 most influential Russian women". |
В 2011 году заняла 22 место в рейтинге «100 самых влиятельных женщин России». |
Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". |
Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд». |
As a masculine given name, Madison can be found within the top 1,000 names for boys in the United States up until about 1952. |
В качестве мужского, имя Мэдисон находилось в списке 1000 самых популярных имен до 1952 года. |
It was released in Canada on November 11, 1987 and less than a week later the album was in the top 20 best-selling albums. |
Этот альбом был выпущен в Канаде 11 ноября 1987 года, и менее чем через неделю попал в двадцатку самых продаваемых. |
Her albums, The Immaculate Collection, Like a Virgin and True Blue, are among the top 100 certified albums according to the RIAA. |
Её альбомы The Immaculate Collection, Like a Virgin и True Blue входят в «первую десятку» самых сертифицируемых альбомов по данным RIAA. |
Valve reported that Stardew Valley was in the top 24 revenue-generating games on Steam during 2016. |
По сообщению компании Valve, Stardew Valley вошла в число 24 самых прибыльных игр в Steam в 2016 году. |
She has one album in the top 40 best-selling albums ever in Germany, with Ray of Light sold 1.5 million units. |
Один её альбом находится в ТОП-40 самых продаваемых альбомов в истории Германии - это Ray of Light с 1.5 млн. копий. |
WOMAN: a war hero, and now he's at the top of the FBI's Most Wanted List. |
Герой войны, и сейчас он находится в верхнем списке самых разыскиваемых преступников ФБР. |
Conversely, Bhutan is among the top 20 most peaceful nations, but does not even make it onto innovation indices. |
И наоборот, Бутан входит в число 20 самых мирных стран, однако даже не включен в индексы инноваций. |
The Burning Red became Machine Head's top selling album for a number of years, and debuted at number 88 on the Billboard 200. |
The Burning Red стал одним из самых продаваемых альбомов коллектива, дебютировав на 88-й позиции в Billboard 200. |
And that's what I want to share with you today - the top five regrets of the dying. |
Сегодня я хочу рассказать вам о пяти самых частых сожалениях умирающих. |
According to W3Techs, as of March 2019, 33.9% of the top 10 million websites supported HTTP/2. |
По данным W3Techs на 1 февраля 2019 года, 33,1 % из 10 млн самых популярных интернет-сайтов поддерживают протокол HTTP/2. |
"Cobold Eksports" Ltd. is one of the biggest customs terminals in the Vidzeme region, providing its clients with top level service in Latvia and other Baltic States. |
ООО «Cobold Eksports» является одним из самых больших таможенных терминалов в Видземском регионе, который обеспечивает своих клиентов сервисом самого высокого уровня не только в Латвии, но и во всех Балтийских странах. |
The second and third of these three videos are also in the top 50 most-disliked YouTube videos. |
Второе и третье из этих трех видео также входят в 50 самых популярных видео YouTube. |
It was released on July 2012 as Cinnarch and by June 2013 it was ranked among the top 40 most popular distributions viewed at DistroWatch. |
Релиз состоялся в июле 2012 года под именем Cinnarch, и к маю 2013 он уже был в списке 30 самых популярных дистрибутивов на DistroWatch. |
His Soul2Soul II Tour is one of the highest-grossing tours in country music history, and one of the top 5 among all genres of music. |
Его концертный тур Soul2Soul II Tour вместе с женой Фэйт Хилл стал самым успешным по сборам за всю историю кантри-музыки и одним из 5 самых успешных среди всех жанров музыки. |
What are your top five favorite songs right now? |
Какие сейчас ваши пять самых любимых песен? |
At the top end, there's Copacabana Palace. |
Один из самых элитных отелей - "Копакабана Палас". |
Who are your top five favorite post-modern writers? |
Назови 5 твоих самых любимых пост-модернистов. |
Naturally, this issue has been given great attention by the State and society and is at the top of the agenda of national priorities. |
Государство и вся страна, естественно, уделяют этому вопросу, фигурирующему среди самых приоритетных национальных проблем, большое внимание. |
I'm going to start at the top of the page. |
Я начну с самых первых строк. |
To incorporate more effectively the regional dimension into the overall strategy planning and implementation process is one of the top priorities of UNDG for 2002. |
Одна из самых приоритетных задач для ГООНВР на 2002 год заключается в более эффективной интеграции региональных аспектов в общий процесс стратегического планирования и осуществления. |
Thanks in large part to these shopping and entertainment destinations, Sunrise has become one of Florida's top tourist draws. |
В значительной степени, именно благодаря торговым и развлекательным направлениям, Санрайз стал одним из самых привлекательных городов Флориды для туристов. |
In a 2006 TV Asahi survey of Japanese celebrities, the Captain TV series ranked 13th in a list of the top 100 responses. |
В 2006 году телеканал TV Asahi проводил опрос среди японских знаменитостей и сериал Captain занял 13 месте в списке 100 самых узнаваемых аниме. |
It fell outside the top 50 the following week, one of the biggest drops between the dates of October 26 to November 2. |
На следующей неделе альбом не попал в список пятидесяти лучших записей, одно из самых больших падений в рейтинге произошло в период с 26 октября по 2 ноября. |