Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Самых

Примеры в контексте "Top - Самых"

Примеры: Top - Самых
Given the devastating impact that sharp increases in food prices had had on the poor in recent years, food security and agricultural development must be top priorities on the international development agenda. С учетом разрушительного воздействия резкого роста цен на продовольственные товары в последние годы, что особенно сильно затронуло бедные слои населения, задачи повышения продовольственной безопасности и развития сельского хозяйства должны быть в числе самых высоких приоритетов в международной повестке дня в области развития.
Allow me also to express our appreciation for the Secretary-General's efforts to keep the issue of climate change at the top of the international political agenda. Позвольте мне также выразить признательность Генеральному секретарю за его усилия, направленные на то, чтобы сделать вопрос климатических изменений одним из самых приоритетных вопросов международной политической повестки дня.
Climate change is among the highest priorities of the Obama Administration, and Ambassador Rice has made advancing the climate change agenda one of her top priorities at the United Nations. Изменение климата относится к числу самых приоритетных вопросов администрации президента Обамы, и наш посол г-жа Райс приложила усилия к тому, чтобы пропаганда проблемы климатических изменений стала одним из наиболее приоритетных направлений ее работы в Организации Объединенных Наций.
Looks like we could have a top ten fugitive on our hands, Похоже, что у нас в руках может быть один из десятки самых разыскиваемых беглецов,
In terms of the number of internally displaced persons, in 2011 the top 10 disasters continued to be in Asia, including multiple events in China, the Philippines, Sri Lanka and Japan. С точки зрения количества внутренне перемещенных лиц в 2011 году 10 самых крупных бедствий опять случились в Азии, включая неоднократные события в Китае, на Филиппинах, в Шри-Ланке и Японии.
In 2010, the top 10 borrowers accounted for 64 per cent of the total stock of external debt of developing countries and for 72 per cent of net debt inflows into developing countries. В 2010 году на долю 10 самых крупных заемщиков приходилось 64 процента общего объема внешней задолженности развивающихся стран и 72 процента притока чистой задолженности в развивающиеся страны.
The Climate Change Risk Index (CRI), 2011, ranks our countries among the top 11 worldwide. наши страны входят в число 11 самых уязвимых стран в мире.
Even in Denmark, Norway and Sweden, where the top 1 per cent have a far smaller share of national income, their share has increased by almost 75 per cent since 1990. Даже в Дании, Норвегии и Швеции, где на 1 процент самых богатых домашних хозяйств приходится гораздо меньшая часть национального дохода, доля таких хозяйств в национальном доходе с 1990 года возросла почти на 75 процентов.
The top three performers in 2010 were Rwanda (56 per cent), South Africa (45 per cent) and Mozambique (39 per cent). Самых высоких результатов в 2010 году добились Руанда (56 процентов), Южная Африка (45 процентов) и Мозамбик (39 процентов).
I bet she's one of the top ten nutheads in Europe. Бьюсь об заклад, что она в десятке самых придурошных в Европе
This Korean crew is on top of the mountain, and they're unquestionably led by Fuel, one of the most legendary b-boys in the world! Корейская команда - лучшая в мире, их несомненный лидер - Огонь, один из самых легендарных брейкеров.
I asked the top scientists on this several times: Do we really have to get down to near zero? Я несколько раз спрашивал самых лучших ученых, действительно ли нужно снизить объём выбросов до почти нуля?
Of the top ten downloaded artists on iTunes, and all his albums have gone triple platinum, and he has a dog named "June" after June Carter cash. Он в десятке самых скачиваемых исполнителей в айтюнс, и все его альбомы становились трижды платиновыми, и у него есть пес по кличке Джун, в честь Джун Картер.
Moreover, the single remained in the top 10 for six weeks and the top 40 for a total of 14 weeks, becoming one of the most popular dance-pop singles of the summer of 1987. Более того, сингл оставался в лучшей десятке top 10 шесть недель и в сороковке top 40 четырнадцать недель, став одним из самых популярных данс-поп хитов лета 1987 года.
In terms of wealth, inequality is marginally lower than in the 1920s, but the top 10 per cent still own over two thirds of all wealth, while the top 1 per cent own about a third. С точки зрения богатства уровень неравенства значительно ниже, чем в 1920х годах, однако 10 процентов самых богатых людей по-прежнему владеют двумя третями всего богатства, а один процент - почти одной третью богатства.
Today NEPAD has designated 14,000 kilometres of roads and just as many kilometres of railways to be laid, and this is one of our top priorities. На сегодня НЕПАД запланировал проложить 14000 километров шоссейных дорог и столько же километров железных дорог, что является одной из наших самых приоритетных задач.
Her "Make it Rain" Fatality was included among Gameranx's top ten gruesome series finishers: "Skarlet gives herself the most disgusting facial in history." В 2012 году её «Make it Rain» стал 4-м в подборке Gameranx из 10-и самых жутких добиваний серии: «Скарлет представляет собой самое гнусное олицетворение в истории».
In December 2005, the NPD Group listed it as "one of the top ten best-selling PlayStation 2 titles of all time in North America." В декабре 2005 года NPD Group включила Kingdom Hearts в список «десяти самых продаваемых игр на PlayStation 2 в Северной Америке всех времён».
So anyway, I would have to say my top five songs right now is all out of my own personal catalogue, you know what I mean? Но в любом случае, я должен сказать, мои пять самых любимых песен сейчас все из моего собственного персонального списка, понимаете, о чём я?
Our work during the sixtieth session highlighted the eagerness of Member States to seize the opportunity to reassert the relevance and importance of the United Nations - and the General Assembly in particular - with respect to the issues at the top of the international agenda. Наша работа в ходе шестидесятой сессии подтвердила стремление государств-членов воспользоваться случаем и вновь заявить об актуальности и важности деятельности Организации Объединенных Наций, особенно Генеральной Ассамблеи, в решении самых приоритетных вопросов, стоящих в международной повестке дня.
The Salotto delle Mongolfiere, where the breakfast is served, is on the top floor of the hotel and has a beautiful view on Via Veneto; it is the ideal place to enjoy one of the most spectacular landscapes of the Eternal City. Ресторан Salotto delle Mongolfiere, где сервируется завтрак, находится на последнем этаже отеля и из него открывается завораживающий вид на улицу Виа Венето, одну из самых прекрасных улиц Вечного Города.
Research has shown that the game of Rummy is one of the top five games played in the West, with Rummy 500 being one of the most popular versions. Исследования показали, что игра Rummy является одним из пяти ведущих игр на Западе, с Rummy 500 является одним из самых популярных вариантов.
Stevenson found his greatest success in M*A*S*H. The series quickly became one of the most popular situation comedies of its time, and was eventually recognized as one of the top sitcoms in television history. Стивенсон снискал свой самый большой успех в M*A*S*H. Сериал быстро стал одной из самых популярных комедий ситуаций, - и, в итоге, был признан одним из лучших ситкомов в истории телевидения.
Beirut was named the top place to visit by The New York Times in 2009, and as one of the ten liveliest cities in the world by Lonely Planet in the same year. Бейрут был выбран как лучший для посещения город «The New York Times» в 2009 году и в качестве одного из десяти самых оживленных городов в мире Lonely Planet в том же году.
Several publications and polls have regarded him as one of the most popular Capcom characters, one of the top ninja characters in video games, or even one of the best heroes in all of gaming. Несколько публикаций и опросов считали его одним из самых популярных персонажей Сарсом, одним из лучших персонажей ниндзя в видео-играх и даже величайшим героем во всех играх.