Английский - русский
Перевод слова Top
Вариант перевода Самых

Примеры в контексте "Top - Самых"

Примеры: Top - Самых
Tactically, the top of Suribachi was one of the most important locations on the island. Вершина Сурибати - одно из самых важных мест на острове.
One of the top five rookie errors is taking too long with rig check. Одна из пяти самых распространённых ошибок новичков - слишком долгая проверка машины.
So we have three of world's top economists write about climate change. Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата.
Very - one of the top popular singers in England today, Katie Melua. Одна из самых популярных в Англии на сегодняшний день, Кэти Мелуа.
All the rest went to the top one percent. Всё остальное ушло 1% самых богатых.
Thus, the eradication of poppy cultivation remains one of the top priorities for Myanmar. Поэтому ликвидация плантаций мака продолжает оставаться одной из самых приоритетных задач правительства Мьянмы.
His Government had made the provision of reliable, affordable and renewable energy one of the country's top priorities. Его правительство считает, что одна из самых приоритетных задач страны состоит в обеспе-чении надежного и доступного энергоснабжения с использованием возобнов-ляемых источников энергии.
Poverty reduction is one of the top priorities on the EU agenda. Сокращение масштабов нищеты является одной из самых приоритетных задач в повестке дня ЕС.
Although filmmaking is no longer a male preserve, men do continue to be over-represented at the top levels of international competitions. Хотя кинопроизводством теперь занимаются не только мужчины, они по-прежнему преобладают среди участников самых высоких международных конкурсов.
That's one of my top earners. Это один из моих самых ходовых товаров.
One of the top amateur bodybuilders in the world. Один из самых лучших бодибилдеров-любителей в мире.
We believe that that is one of the Council's top priorities in its action in this area. Мы считаем это одним из самых важных приоритетов Совета в его действиях в этой области.
One of the top priorities had been the Republican plan to complete the repeal of the estate tax on the richest Americans. Одним из главных приоритетов был план республиканцев по окончательной отмене налога на наследство для самых богатых американцев.
The presence of women in top decision-making positions was a particularly effective way to challenge stereotypes. Выдвижение женщин на высшие руководящие посты является одним из самых эффективных средств борьбы со сложившимися стереотипами.
He advocated that countries should put The Strategy at the top of their national priorities. Он высказался за то, чтобы страны отнесли Стратегию к числу своих самых первоочередных национальных приоритетов.
Implementation of the National Environmental and Health Care Action Programme is among the top objectives of the Lithuanian Health Programme. Выполнение Национальной программы действий по охране окружающей среды и здоровья населения входит в число самых приоритетных направлений деятельности Программы здравоохранения Литвы.
The Constitution and various legislative texts make freedom and fundamental rights top priorities of the legal system. Конституция и различные законодательные документы выдвинули вопросы свободы и основных прав в качестве самых приоритетных задач правовой системы.
These situations should be one of the top challenges for the United Nations family. Решение этих проблем должно стать для семьи Объединенных Наций одной из самых приоритетных задач.
This Assembly should place the release of that person at the top of its priorities. Нынешняя сессия Ассамблеи должна признать его освобождение одной из своих самых первоочередных задач.
Today, the top 200 corporations control around a quarter of the world's total productive assets. В настоящее время 200 самых крупных корпораций контролируют примерно четверть мировых производственных активов.
Coexistence and acceptance of the diversity of the various sections of the population are top priorities. Однако главная цель заключается в поощрении мирного сосуществования самых разных слоев населения.
I want to station unis on top of Miami's tallest buildings. Нужно разместить отряды на крышах самых высоких зданий Майами.
But when it comes to the most devilish pranks, no one can top me. Но если говорить о самых дьявольских розыгрышах, никто не может превзойти меня.
Today, the top four control more than 80% of the market. Сегодня четыре самых крупных компании контролируют более 80%.
You're on the top of the most wanted list. Ты возглавляешь список самых опасных преступников.