Those efforts, including the agreed Quartet statement of today, need to be applauded, encouraged and supported by all. |
Все стороны должны всячески приветствовать, поощрять и поддерживать эти усилия, включая сегодняшнее согласованное заявление «четверки». |
His reappointment today is a sign of the esteem and confidence that all States have in him. |
Его сегодняшнее назначение на второй срок полномочий является знаком уважения и доверия со стороны всех государств-членов. |
We commend the Special Rapporteur for her excellent work, and we thank her for her presentation here today. |
Мы благодарим Специального докладчика за ее превосходную работу и сегодняшнее сообщение. |
I hope that our meeting today will help to raise concern and enhance our work towards developing common approaches to non-communicable diseases. |
Я надеюсь, что наше сегодняшнее заседание поможет повысить интерес и активизировать наши усилия по выработке общих подходов к неинфекционным заболеваниям. |
Our meeting today marks an important milestone in our global efforts to strengthen NCD prevention and control. |
Наше сегодняшнее совещание является важной вехой в глобальных усилиях, направленных на активизацию профилактики неинфекционных заболеваний и борьбы с ними. |
Our discussion here today will be really meaningful only if we seriously and sincerely address those limitations in the developing world. |
Наше сегодняшнее обсуждение будет осмысленным, только если мы серьезно и искренне будем работать для того, чтобы ликвидировать эти недостатки в развивающемся мире. |
I will restrict my statement today to the issue of the agenda and some other organizational matters. |
Свое сегодняшнее выступление я ограничу проблемой повестки дня и некоторыми другими организационными вопросами. |
Let us use this meeting today to devise new ways of approaching and redressing these issues. |
Давайте используем сегодняшнее заседание для выработки новых подходов к этим вопросам и их решению. |
Allow me to begin my statement today by reviewing some salient aspects of the political and economic transformation in Ethiopia. |
Позвольте мне начать свое сегодняшнее выступление с обзора некоторых важных аспектов политических и экономических преобразований в Эфиопии. |
Canada warmly welcomes the action the Assembly is taking today to highlight and reaffirm the importance of cooperation between the United Nations and regional organizations. |
Канада тепло приветствует сегодняшнее решение Ассамблеи подчеркнуть и подтвердить важность сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
Our discussions here today are part of a process to determine what we, as the international community, could do better. |
Наше сегодняшнее обсуждение проходит в рамках процесса определения, что именно мы как международное сообщество могли бы сделать лучше. |
Our votes today will therefore reflect the decisions that were taken by the previous Australian Government. |
Поэтому наше сегодняшнее голосование отражает решения, принятые предыдущим австралийским правительством. |
Our meeting today is particularly appropriate. |
Наше сегодняшнее заседание является особенно своевременным. |
We welcome the adoption of the agenda today. |
Мы приветствуем сегодняшнее принятие повестки дня. |
Our plenary meeting today is divided into a formal section and an informal section. |
Сегодняшнее пленарное заседание состоит из официальной и неофициальной частей. |
My statement today shall dwell mainly on one or two topics which are of particular importance to my country. |
Мое сегодняшнее заявление будет посвящено в основном одной-двум темам, имеющим для нашей страны особое значение. |
After all, today the Movement represents a significant international factor. |
Ведь сегодняшнее Движение неприсоединения - это крупный международный фактор. |
Our decision today marks one more symbolic step in changing the dominant mindset that has brought us so close to self-destruction. |
Наше сегодняшнее решение знаменует собой еще один символический шаг в изменении того господствующего менталитета, который практически поставил нас на грань самоуничтожения. |
Lastly, we have heard some colleagues express doubts as to whether our discussion of today requires any outcome. |
Наконец, мы слышали, как некоторые коллеги выражают сомнения относительно того, должно ли наше сегодняшнее обсуждение привести к какому-то результату. |
It is our hope that our discussion here today here will contribute to the conceptual development of this important concept. |
Мы надеемся на то, что наше сегодняшнее обсуждение внесет вклад в концептуальную разработку этой важной концепции. |
The decision today could be a historic turning point for the Conference. |
Сегодняшнее решение могло бы оказаться для Конференции историческим поворотным пунктом. |
Our meeting today has shown that in responding to this complex crisis, all of us have to act together urgently. |
Наше сегодняшнее заседание подтверждает необходимость того, что в ответ на возникновение столь сложного кризиса мы все должны действовать сообща и безотлагательно. |
I was upset about our session today. |
Вы знаете, меня расстроило наше сегодняшнее занятие. |
Your thinking is untidy, like most so-called thinking today. |
Вы мыслите довольно примитивно, как и сегодняшнее большинство. |
And that's where we're at today. |
И это - наше сегодняшнее положение. |