That we are meeting today on the third anniversary of the Council's adoption of resolution 1325 on women and peace and security reflects clearly the Security Council's ongoing interest in the role of women in peace and security, in conflict and post-conflict situations. |
Тот факт, что мы проводим сегодняшнее заседание по случаю третьей годовщины принятия Советом резолюции 1325 по вопросу женщин, мира и безопасности убедительно подтверждает неизменную заинтересованность Совета Безопасности в привлечении женщин к деятельности по обеспечению мира и безопасности во время конфликтов и в период постконфликтного восстановления. |
The discussion today, Mr. Steiner's report and the comments of colleagues on the Council demonstrate very clearly the progress that has been made in the last year and a half, thanks to his efforts and the efforts of his colleagues in Kosovo. |
Сегодняшнее обсуждение, отчет г-на Штайнера и комментарии коллег в Совете ясно указывают на прогресс, достигнутый за последние полтора года благодаря его усилиям, а также усилиям его коллег в Косово. |
Today is exactly why I need to be here. |
Сегодняшнее - это именно то, из-за чего я должна здесь быть. |
Today, I see the adoption of these two resolutions as a good beginning to our work together. |
Сегодняшнее принятие этих двух резолюций я считаю хорошим началом нашей совместной работы. |
"The Today Show" already booked her. |
Ее пригласили в "Сегодняшнее шоу". |
Today a decision from the State Supreme Court on one of Wisconsin's notorious murders. |
Сегодняшнее решение Верховного Суда по одному из нашумевших дел в Висконсине. |
Today was the first holdup where "Bonnie" needed to participate. |
Сегодняшнее ограбление было первым, когда "Бонни" пришлось "вмешаться". |
Today also represents the end of the Trust Territory of the Pacific Islands, for which the United Nations established the Trusteeship System after the Second World War. |
Сегодняшнее событие знаменует также ликвидацию подопечной территории тихоокеанские острова, в отношении которых Организация Объединенных Наций учредила после второй мировой войны систему опеки. |
Today, we meet at a moment when efforts are being undertaken to overcome the current deadlock in those negotiations. |
Сегодняшнее заседание проходит на фоне предпринимаемых в настоящее время усилий по преодолению тупика, в который зашли переговоры. |
Today, I'm going to overlook it because of Choon Hyang. |
Я собираюсь простить сегодняшнее, потому что это - Чхун Хян! |
Today no human rights debate can ignore this document, an important argument for the promotion and protection of human rights in various areas. |
Ни одно сегодняшнее обсуждение вопросов прав человека немыслимо без этого документа, который является важным аргументом в пользу поощрения и защиты прав человека в различных областях. |
Today, the mood is much grimmer, with references to 1929 and 1931 beginning to abound, even if some governments continue to behave as if the crisis was more classical than exceptional. |
Сегодняшнее настроение является намного более пессимистичным, с изобилием ссылок на 1929 и 1931 года, даже если некоторые правительства продолжают действовать так, как если бы кризис являлся скорее классическим случаем, чем исключением. |
Today is an occasion not only to enhance awareness about the past, but also to make a commitment that never again should human beings display such inhumanity towards other human beings. |
Сегодняшнее мероприятие не только дает нам возможность подчеркнуть важность уроков прошлого, но и заявить о своей приверженности тому, чтобы никогда не повторилось такое бесчеловечное отношение одних людей к другим. |
All that remains is for me to thank all the participants very much indeed, in particular Ministers Fall and Koroma for being with us today, and to thank our speakers this morning and this afternoon and everyone around the table for your very active participation. |
Мне остается лишь действительно искренне поблагодарить всех участников, в частности министров Фаля и Корому за их сегодняшнее с нами здесь присутствие, а также поблагодарить всех ораторов, выступавших сегодня утром и днем, и каждого за этим столом за их весьма активное участие. |
Today marks another milestone in this engagement. |
Сегодняшнее заседание является еще одной важной вехой на этом пути. |
Today also signals the strength of the United Nations itself and its decisions. |
Сегодняшнее событие также свидетельствует об укреплении самой Организации Объединенных Наций и ее решений. |
Today, we are meeting here on the second anniversary of resolution 1325 and we thank you for the initiative to convene this meeting. |
Наше сегодняшнее заседание совпало со второй годовщиной принятия резолюции 1325, и мы хотели бы поблагодарить Председателя за инициативу по проведению этого заседания. |
Today, I stand here in testimony to the rebirth of my country - to our re-emergence to assume once more our enviable and critical role as one of the first independent African republics. |
Мое сегодняшнее присутствие здесь служит подтверждением возрождения моей страны, того, что мы вновь готовы взять на себя нашу важную и необходимую роль как одной из первых независимых африканских республик. |
Today is an opportunity to hear the views of the parties and other Member States, as we ourselves made clear in the earlier Council debate. |
Сегодняшнее заседание обеспечивает возможность заслушать мнения сторон и других государств-членов, поскольку мы сами уже излагали свои позиции в ходе ранее состоявшейся в Совете дискуссии. |
Today, the Council's debate focuses on West Africa, a subregion to which, throughout its history, Morocco has been linked in many ways - human, economic, political and cultural - and with which we have developed a very rich network of relations. |
Сегодняшнее заседание Совета посвящено обсуждению ситуации в Западной Африке, субрегионе, с которым Марокко на протяжении всей своей истории поддерживает тесные связи во многих областях - социальной, экономической, политической и культурной - и с которым мы всегда поддерживали очень тесные отношения. |
Please forgive me today. |
Пожалуйста, прости меня за сегодняшнее. |
TV's boring today. |
Сегодняшнее телевидение очень скучное. |
Our assembly today is about - |
Наше сегодняшнее собрание посвящено... |
I am sorry about today |
Простите меня за сегодняшнее... |
Your performance today was astonishing. |
Ваше сегодняшнее представление было изумительным. |