| Former French prisoner Geneviève de Gaulle-Anthonioz commented after the war that she had seen Neudeck "cut the throat of an inmate with the sharp edge of her shovel". | Бывшая французская узница лагеря Женевьева де Голль-Антониоз позже свидетельствовала, что Нойдек однажды перерезала горло одной из заключённых острым штыком лопаты. |
| The men who cut her throat then told everyone else, | Мужчина, перерезавший ей горло, сказал тогда всем остальным: «Если вы будете посещать университет, |
| I don't see you shoving a veggie burger down Mort's throat, and he eats a burger every day. | Чего тогда Морту в горло этот веганский бургер не пехаешь. Он тоже ест обычные бургеры каждый день. |
| I'm taking time off because of a throat problem. | Сейчас пока не выхожу на сцену. Перехватывает горло. |
| You know my throat was killing me and the doctor took it right out. | Знаете, моё горло доводило меня до безумия, и доктор засунул эту штуку вовнутрь. |
| It fills your lungs and your throat, and all the way behind your eyes. | Он наполняёт лёгкиё и горло и доходит до глаз. |
| And he put his hand around my throat, and he shoved me up against the wall. | Он схватил меня за горло и прижал меня к стене. |
| I might just let this here knife slip and cut your throat to the neck bone. | Я бы мог перерезать тебе горло до шейной кости |
| Which reminds me, I know your husband's away, off in D.C., so sit down at the table or I will slit this kid's throat right now. | А кстати, муж-то твой в Вашингтоне, так что сядь за стол, или я перережу мальцу горло. |
| However, I don't want you to grab me by the throat and crotch and hurl me into that wall behind me... (sighs) ...which I believe is well within your abilities. | Но я не хочу, чтобы ты взяла меня за горло и прижала к этой стене... что, полагаю, вполне в твоих силах. |
| As it was explained, she was receiving treatment for her throat and needed to let her vocal cords rest. | Как было объяснено, она лечила горло, и надо было дать голосовым связкам отдохнуть. |
| When you will meet her for the next time tell her that freon is included in a popular medicine - kameton, which she usually "doughty" sprinkles in her throat while being ill with influenza. | При следующей встрече расскажите ей, что фреон содержится в популярном лекарстве - каметон, который она «отважно» забрызгивает себе в горло при ангине. |
| During another argument at their home on September 26, 1982, Sweeney grabbed Dunne by the throat, threw her on the floor, and began to strangle her. | Следующая крупная ссора призошла 26 сентября 1982 года, тогда Суини схватил Данн за горло, бросил её на пол и начал душить. |
| During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva. | С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало кашель, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна. |
| The mainsail weighed three times my body weight, and after each change, I would collapse on the floor soaked with sweat with this freezing Southern Ocean air burning the back of my throat. | Грот весил в З раза больше моего собственного веса, и после каждой замены я падала на пол вся в поту, а морозный воздух Южного океана жёг горло. |
| One, I finally remember that routine of taking a prisoner's bootlaces off him so he can't hang himself, which put a completely different spin on the whole thing - what Duncan was really doing with his hands around her throat. | Первое - я знаю о том, что у заключённого забирают шнурки, чтобы он не повесился, что совершенно меняет картину - то, что на самом деле Данкан делал, схватив её за горло. |
| Mirri brings Drogo's horse into the tent, slits its throat, orders everyone to leave, and warns that none must enter during the spell. | Мирри просит привести коня Дрого в шатёр, перерезает ему горло, приказывает всем уйти и предупреждает, чтобы никто не входил в шатёр во время ритуала. |
| Both Frederick and Victoria retained their faith in Mackenzie, who reexamined Frederick's throat several times in December and gave a good prognosis, again doubting whether the growths had been cancerous. | Как Фридрих, так и Виктория сохранили веру в Маккензи, который несколько раз обследовал горло Фридриха в течение декабря и дал благоприятный прогноз, опять усомнившись в раковой природе опухоли. |
| Getting me all comfortable, trusting and then you like... slit my throat? | Устроили меня поудобней, вошли в доверие и... чуть не перерезали мне горло. |
| The headlines called them savages and barbarians, because the image of one man overpowering another, killing him with a knife to the throat, conforms to our idea of ancient, primitive practices, the polar opposite of our urban, civilized ways. | СМИ называют их дикарями и варварами, потому что сцена того, как один человек может надругаться над другим, разрезая ему горло ножом, ассоциируется у нас только с древними, первобытными временами, в противоположность цивилизованному миру, который бесконечно далёк от этого. |
| Frank follow Gabrielle out, and Paul gets increasingly insistent with her until he is actually physically restraining her with a hand on her throat. | По дороге её догоняют Поль и его друг Франк, Поль проявляет всё большую настойчивость, буквально хватая её рукой за горло. |
| And I asked Gary for a trifle after the curry to ease my throat - brilliant! | И я попросила Гари приготовить бисквит со взбитыми сливками после карри, чтобы смягчить горло - блеск! |
| At 4 a.m., on 12 September 1994, the 21-year-old man was reportedly stabbed with a knife in the throat. | В 4 ч. 00 м. 12 сентября 1994 года мужчина в возрасте 21 года был ранен ножом в горло. |
| If that cartel finds out that you took $10 million, they're going to slit your throat from ear to ear. | Если этот картель узнает, что вы взяли $10 миллионов, вам распорют горло от уха до уха. |
| The headlines called them savages and barbarians, because the image of one man overpowering another, killing him with a knife to the throat, conforms to our idea of ancient, primitive practices, the polar opposite of our urban, civilized ways. | СМИ называют их дикарями и варварами, потому что сцена того, как один человек может надругаться над другим, разрезая ему горло ножом, ассоциируется у нас только с древними, первобытными временами, в противоположность цивилизованному миру, который бесконечно далёк от этого. |