I was happy when you squeezed my throat. |
Я была вне себя, когда ты сдавил мою шею. |
He put something around my throat. |
Он накинул мне что-то на шею. |
Rub this under your nose and on your throat twice a day. |
Натирайте этим под носом и шею дважды в день. |
Lieutenant, want to let the man's throat go? |
Лейтенант, не отпустите его шею? |
Yes, the wonderful bonus of Kitty, seeing him with his hands around her throat. |
И, конечно, такой подарок: Китти видела, как он схватил её за шею. |
He had his hands around the other one's throat, shoved him into a car, and drove off. |
Он схватил второго за шею, затащил его в машину и уехал. |
Who knows if I'll become one some day, and it'll be your throat's turn? |
Кто знает, возможно, я начну заниматься этим когда-нибудь. и может быть сверну тебе шею? |
So then he grabs my throat, and he slams my head into a tree, and then he screams, "I'll smash your teeth in." |
А потом он схватил меня за шею и придавил мою голову к дереву И закричал: «я тебе зубы повыбиваю!» |
YOU SHOULD HAVE SEEN THE GRIP HE HAD ON MY THROAT. |
Ты бы видела, как он схватил меня за шею. |
Neck snap, heart rip, or just good, old-fashioned tear your throat out? |
Сломать шею, Вырвать сердце, или просто по старинке, разорвать твою глотку? |
So, you think David Ridges put a feather down Miller Beck's throat and then broke his neck? |
Так ты думаешь, Дэвид Риджэс засунул перо внутрь глотки Бэка и затем сломал тому шею? |
MacGregor loops the rope binding his hands around Cunningham's throat and then jumps off the bridge. |
Однако МакГрегор набрасывает петлю на шею Каннингему и прыгает с моста. |
You're squeezing your cousin Elizabeth's throat, and to what end? |
Вы сожмете шею своей кузины Елизаветы, и что потом? |
If you rolled on me, I will cut your throat so fast. |
Если ты меня заложил, я тебе шею сверну. |
Hurt my throat, because he push it right here, and the back of my head hit the tree, |
Он так больно сдавил мою шею! А затылком ударил меня об дерево |