| He finally manages to make it on time to prevent Bak Jing-jing from slitting her throat, but she sacrifices herself to save him from Bull King. | Но ему удается сделать это вовремя, чтобы спасти Бак Цзин-Цзин, перерезав себе горло, он жертвует собой, чтобы спасти её от Bull King. |
| Ashet, I cut your guts out, I strangle your throat | Ашет, я твои кишки резать, горло душить! |
| I will cut your throat and leave you here to die, you understand me? | Я вскрою тёбё горло и оставлю умирать здёсь. |
| Here. Right here, we cut the throat of the Persian Army. | Здесь, именно здесь мы перережем Персии горло! |
| He has you by the throat this very moment, doesn't he? | Он держит тебя за горло с того самого момента, не так ли? |
| At the beginning of October, Victoria noted that "Fritz's throat is giving no cause for fresh anxiety & he really does take a little more care and speaks a little less." | В начале октября Виктория отметила: «Горло Фрица не даёт новых поводов для беспокойства, он действительно стал больше заботиться о себе и говорит меньше». |
| Do you have any idea how badly I want to put a knife in her hand and force her to slit someone's throat? | Ты хоть представляешь, как сильно я хотел дать ей нож и заставить перерезать кому-то горло? |
| First, the Shlottmans, then their daughter, then that baby-faced boy who slit his own throat, | Сначала Шлоттманы, затем их дочь. А затем парень с детским личиком, который перерезал себе горло. |
| You know, hold your throat, pull your hair, slap you a bit, call you names. | Ну, взяться за горло, тащить за волосы, шлепнуть немного, обозвать себя. |
| Tina... when he was doing this, putting his hands around your throat, were you face up or face down? | Тина... когда он делал это, сжимал вам горло, вы были лицом вверх или вниз? |
| (Sighs) What if I said I needed to find out about a patient who'd slashed his own throat down here? | Хорошо, допустим я скажу, что нужно найти пациента, который перерезал себе горло. |
| He got as far as slashing his wife's throat, but then his only kid turned on him and stabbed him | Он взял и перерезал своей жене горло, а потом единственный сын... накинулся на него и заколол. |
| If Patsy or I ever hear from you, or see you, see anyone who looks like you, she will slit her own throat. | Если я или Пэтси когда-нибудь услышим или увидим тебя, увидим кого-нибудь похожего на тебя, она перережет себе горло. |
| He pushed me onto the table and he had his hands around my throat, I can't even breathe, and he's scaring me and I put my hand out and there was a knife... | Он завалили меня на стол, руками схватил за горло, я даже дышать не могла, я его боялась и я вытянула руку, и там был нож... |
| No one'll find out, and if you tell, boy, I'll slit your throat! | Никто ничего не узнает, а если ты скажешь им, мальчишка, я перережу тебе горло! |
| What if I were to slit this soft throat and release her soul to Heaven, then where would you go, foul thing? | А что, если мне перерезать это нежное горло и выпустить её душу на Небеса, и куда же ты тогда пойдёшь, глупое создание? |
| What if you go in there, Dr. Avery, and you cut open her throat, and the transplant doesn't work? | Что, если вы начнёте, доктор Эйвери, и разрежете её горло, а трансплантат не сработает? |
| So, would you like to slit your throat now or after we have coffee? | Ну что, хочешь перерезать себе горло прямо сейчас или после того, как выпьем кофе? |
| Did you think I'd slit my throat? | Думаешь, я горло себе перерезал? |
| Your hands were around her throat when I got there, John! | Когда я прибежала, ты держал её за горло, Джон! |
| No, I was just clearing my throat, but I think it actually does mean "laundry" but like, a child's laundry. | Нет, я просто горло прочистил, но, по-моему, это значит "лоханка", но, знаешь, такая детская. |
| You get inside, you jab to the throat. | Соберись и целься в горло. Четыре! |
| He had his forearm on my throat, and he was pushing my pants down, and when he pulled it out, that gave me a little window to reach into my back pocket and get out my knife. | Он предплечьем надавил мне на горло, и стал стаскивать с меня штаны, и, когда он немного отодвинулся, у меня появилась возможность залезть в задний карман и достать нож. |
| Probably a knife... one to the throat, four to the abdomen, one to the lower abdomen and one to the stomach. | Один в горло, четыре в брюшную полость, один в пах, и один в печень. |
| And then you must take hold of the arms... yes, and then the knee to the throat. | А теперь ты должна ухватиться за руки... да, а теперь встать коленом на горло. |