Английский - русский
Перевод слова Throat
Вариант перевода Горло

Примеры в контексте "Throat - Горло"

Примеры: Throat - Горло
He finally manages to make it on time to prevent Bak Jing-jing from slitting her throat, but she sacrifices herself to save him from Bull King. Но ему удается сделать это вовремя, чтобы спасти Бак Цзин-Цзин, перерезав себе горло, он жертвует собой, чтобы спасти её от Bull King.
Ashet, I cut your guts out, I strangle your throat Ашет, я твои кишки резать, горло душить!
I will cut your throat and leave you here to die, you understand me? Я вскрою тёбё горло и оставлю умирать здёсь.
Here. Right here, we cut the throat of the Persian Army. Здесь, именно здесь мы перережем Персии горло!
He has you by the throat this very moment, doesn't he? Он держит тебя за горло с того самого момента, не так ли?
At the beginning of October, Victoria noted that "Fritz's throat is giving no cause for fresh anxiety & he really does take a little more care and speaks a little less." В начале октября Виктория отметила: «Горло Фрица не даёт новых поводов для беспокойства, он действительно стал больше заботиться о себе и говорит меньше».
Do you have any idea how badly I want to put a knife in her hand and force her to slit someone's throat? Ты хоть представляешь, как сильно я хотел дать ей нож и заставить перерезать кому-то горло?
First, the Shlottmans, then their daughter, then that baby-faced boy who slit his own throat, Сначала Шлоттманы, затем их дочь. А затем парень с детским личиком, который перерезал себе горло.
You know, hold your throat, pull your hair, slap you a bit, call you names. Ну, взяться за горло, тащить за волосы, шлепнуть немного, обозвать себя.
Tina... when he was doing this, putting his hands around your throat, were you face up or face down? Тина... когда он делал это, сжимал вам горло, вы были лицом вверх или вниз?
(Sighs) What if I said I needed to find out about a patient who'd slashed his own throat down here? Хорошо, допустим я скажу, что нужно найти пациента, который перерезал себе горло.
He got as far as slashing his wife's throat, but then his only kid turned on him and stabbed him Он взял и перерезал своей жене горло, а потом единственный сын... накинулся на него и заколол.
If Patsy or I ever hear from you, or see you, see anyone who looks like you, she will slit her own throat. Если я или Пэтси когда-нибудь услышим или увидим тебя, увидим кого-нибудь похожего на тебя, она перережет себе горло.
He pushed me onto the table and he had his hands around my throat, I can't even breathe, and he's scaring me and I put my hand out and there was a knife... Он завалили меня на стол, руками схватил за горло, я даже дышать не могла, я его боялась и я вытянула руку, и там был нож...
No one'll find out, and if you tell, boy, I'll slit your throat! Никто ничего не узнает, а если ты скажешь им, мальчишка, я перережу тебе горло!
What if I were to slit this soft throat and release her soul to Heaven, then where would you go, foul thing? А что, если мне перерезать это нежное горло и выпустить её душу на Небеса, и куда же ты тогда пойдёшь, глупое создание?
What if you go in there, Dr. Avery, and you cut open her throat, and the transplant doesn't work? Что, если вы начнёте, доктор Эйвери, и разрежете её горло, а трансплантат не сработает?
So, would you like to slit your throat now or after we have coffee? Ну что, хочешь перерезать себе горло прямо сейчас или после того, как выпьем кофе?
Did you think I'd slit my throat? Думаешь, я горло себе перерезал?
Your hands were around her throat when I got there, John! Когда я прибежала, ты держал её за горло, Джон!
No, I was just clearing my throat, but I think it actually does mean "laundry" but like, a child's laundry. Нет, я просто горло прочистил, но, по-моему, это значит "лоханка", но, знаешь, такая детская.
You get inside, you jab to the throat. Соберись и целься в горло. Четыре!
He had his forearm on my throat, and he was pushing my pants down, and when he pulled it out, that gave me a little window to reach into my back pocket and get out my knife. Он предплечьем надавил мне на горло, и стал стаскивать с меня штаны, и, когда он немного отодвинулся, у меня появилась возможность залезть в задний карман и достать нож.
Probably a knife... one to the throat, four to the abdomen, one to the lower abdomen and one to the stomach. Один в горло, четыре в брюшную полость, один в пах, и один в печень.
And then you must take hold of the arms... yes, and then the knee to the throat. А теперь ты должна ухватиться за руки... да, а теперь встать коленом на горло.