We sheltered in a convenient cave that we thought was empty. |
Мы прятались в удобной и пустой, как нам казалось, пещере. |
I just thought that I had been of service. |
Просто мне казалось, что я кое-какую пользу вам принес. |
l thought you were visiting your parents in Palm Beach. |
Мне казалось что Вы только что посетили своих родителей в Палм Бич. |
I really thought reaching out to Sam was a good idea. |
Мне казалось, связаться с Сэмом - хорошая идея. |
You know, at one point, I actually thought we were friends. |
Знаешь, когда-то мне казалось, что мы были друзьями. |
They all thought they had found something new. |
Им всем казалось, что они видят что-то новое. |
I always thought you two had a thing. |
Мне всегда казалось, что между вами что-то есть. |
People thought I was your brother. |
Людям казалось, что я твой брат. |
I just thought you were looking for some excitement. |
Просто мне казалось, что ты не против поразвлечься. |
Maybe I'm naive, but I always thought love would save the day. |
Может я и наивная, но мне всегда казалось, что любовь может преодолеть все преграды. |
L thought they'd never get that crane repaired! |
Мне казалось, что они уже никогда не починят эти провода на подъёмном кране! |
We thought it was normal to go up a half hour late. |
Нам казалось, выйти на полчаса позже, нормально. |
I asked many people and we thought often. |
Мне казалось, что мы не оригинальны я тогда говорил об этом. |
Because she thought I liked her. |
Ей казалось, будто она мне нравится. |
It's just that I would have thought that she'd want to be stopped. |
Просто мне казалось, что она хотела, чтобы ее остановили. |
He thought that the place was in complete chaos. |
Ему казалось, что вокруг царит полный хаос. |
I always thought I had searched every inch of those woods. |
Мне всегда казалось, что я обыскал каждый дюйм этих лесов. |
I'm sure Pa'Dar is grateful for your support... because l thought you were political adversaries. |
Уверен, Па'Дар признателен вам за поддержку... хотя мне казалось, что вы двое были политическими противниками. |
Jordy Nelson's high ankle sprain isn't as bad as we thought. |
Джорди Нельсон растянул голеностоп не так серьёзно, как нам казалось. |
And I want to thank you for what I never thought was possible. |
И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным. |
Because, you know, I have always thought that we shared very similar jaw lines. |
Потому что, знаете, мне всегда казалось, что у нас очень похожие подбородки. |
We did what we thought we had to do. |
Мы сделали то, что, как нам казалось, должны были сделать. |
I always thought it was slightly inaccurate. |
Мне всегда казалось что это немного неточно. |
She thought some guy in a white Jaguar was following her. |
Ей казалось, что какой-то тип на белом "Ягуаре" следит за ней. |
He knew how to make you do things you never thought capable of. |
Он знал, как заставить тебя делать то, что тебе казалось ты и не способен. |