Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Казалось

Примеры в контексте "Thought - Казалось"

Примеры: Thought - Казалось
Or so we thought. Или так нам казалось.
I always thought that was pretty clever. Мне это всегда казалось гениальным.
is deeper than we thought. гораздо серьёзнее, чем казалось.
I just thought maybe yoUmight have changed. Мне Казалось, Ты Изменился.
Have you ever thought that I was? Тебе никогда не казалось иначе?
His dad thought it was heavy. Его отцу это казалось тягомотиной.
We thought that was funny? Тогда казалось, что это прикольно.
Well, I've always thought so. Мне тоже всегда так казалось.
We don't think Damien Novak thought it was crazy. Демиену Новаку так не казалось.
They thought it was funny: Им казалось это забавно:
That's what we thought. Так и нам казалось.
He thought that was funny. Ему это казалось смешным.
I always thought it was a shame. Мне всегда казалось это досадным.
We thought we heard music. Нам казалось, мы слышали музыку.
I always thought it was strange. Мне это всегда казалось странным.
No wonder she thought everybody was after her. Её нарезали, как ветчину в Рождество! Ещё бы ей не казалось, что её преследуют.
Then, I really thought I could be happy forever. Казалось, счастье будет длиться вечно.
I always thought so. Мне тоже так казалось.
I'm sorry. I always thought you walked alone. Мне казалось, что ты волк-одиночка.
He thought that it was too complicated and he thought thatits complexity created margins of error that could really hurtpeople. Ему казалось, что аппарат слишком сложный, и его чрезмернаясложность может привести к выходу параметров за допустимые пределыи навредить людям.
The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
I admit I initially thought his tale was far-fetched. Мне и правда казалось, что его версия притянута за уши.
Many over the years have thought it impossible, but the Middle East is bucking this alarming trend. Для многих на протяжении длительного периода достижение этой цели казалось невозможным, однако подобная тревожная тенденция оказалась подорванной на Ближнем Востоке.
For foreign creditors, such crushing rates didn't matter (or so they thought). Для иностранных кредиторов такие запредельные ставки ничего не значили - или так им казалось.
Having adopted the liberalizing reforms dictated by the Washington Consensus, Latin America was thought to have turned the corner. Начав реформы по либерализации, продиктованные политикой Вашингтонского консенсуса, Латинская Америка, казалось, благополучно вышла из трудного положения.