| Get that thing out my face! - Whoa, whoa, whoa. | Эй, убери эту хрень с моего лица. |
| Um, damnedest thing - I... seem to have mislaid my ceremonial chain of office and I thought maybe you could find it for me. | Вот ведь какая хрень - я... похоже потерял вою церемониальную цепь мэра, и я подумал, может вы могли бы помочь мне ее найти. |
| So unless you can see how to get you out safe, and get that thing off our ship, don't talk to me. | Если ты не знаешь, как выбраться или выкинуть эту хрень с корабля, не говори со мной. |
| Um, anyone else notice they're putting the infected alien thing on our truck? | Эм, кто-нибудь еще заметил, что они несут эту инопланетную хрень в наш грузовик? |
| Why do I have to catch this... this thing before you let me go back? | Почему я должен ловить этого... эту хрень, чтобы вы меня отпустили? |
| What the hell is that thing coming towards me? | Что это за хрень сюда движется? |
| You gotta believe me, this is the last thing I ever wanted to happen. | Ты должна мне верить, это последняя хрень на свете, которая я бы хотела чтобы произошла |
| Kristin, does Boyd want a hot dog, or do you have some soy thing on a stick in your purse? | Кристин, Бойд будет есть хот-дог, или у тебя в сумочке припасена какая-нибудь соевая хрень на палочке? |
| What the fuck is that thing behind me? | Че это за хрень за мной? |
| I can't see fuckin' shit outta this thing. | Я нихуя не вижу через эту хрень! |
| Now, you wanna tell me what the hell this thing is? | Может теперь расскажете, что это за хрень? |
| That thing, walking right into the line of fire... how about we don't do that again? | Давай мы больше не будем делать такую хрень, и выходить на линию огня, ага? |
| Well, let's "memento" this thing, shall we? | Ну, давай тогда "помянем" эту хрень, не против? |
| Wh-what the hell is this thing? | Чт... Что это за хрень? |
| And then it was some scary thing, and now he's sent me a questionnaire about my job and my computer won't work! | И потом это была какая-то страшная хрень, и теперь он прислал мне анкету о моей работе и мой компьютер не работает! |
| What the hell do you think you're doing keeping that thing in our house? | О чём, чёрт возьми ты думаешь, храня эту хрень в нашем доме? |
| Because that ship is a weapon, and that thing on it felt like a weapon, too. | Потому что этот корабль - оружие. и та хрень на нем тоже выглядит как оружие. |
| Look, I'm the one who hooked this whole thing up. | Слушай, оно мне надо знать как эта вся хрень зовется? |
| A moment, Emily! I would be happy if I could just get the damn thing to stop barking at me in German! | Эмили, я был бы счастлив, если бы смог сделать так, чтобы эта хрень перестала гавкать на меня по-немецки. |
| What, is that some kind of "star trek" thing? | Это что, какая-то хрень, типа "Стартрэка"? |
| Bring me everything you have - the dog tags, pot watcher's little inventory, every fucking thing! | Принеси мне все, что у тебя есть. Жетоны, бумаги Болвана - всю эту хрень до последней мелочи. |
| I don't know what the fuck this - is this about the Housewife Hannah thing? | Да что за хрень происходит, это всё из-за "домохозяйки Ханны"? |
| What the heck is this thing? | Что это за хрень, вообще? |
| What the fuck kind of thing is that to say to somebody? | Это что за хрень ты сейчас имел в виду? |
| And so I want you to know, Kyle, once and for all, why this whole dental hygiene thing is so important to me. | Поэтому я хочу, чтобы ты знал, почему вся эта хрень с гигиеной рта так много для меня значит |