Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Thing - Хрень"

Примеры: Thing - Хрень
Are you ready to overcome this thing? }Надпись на пакетах Ты готов побороть эту хрень?
I mean, you know, the whole Lucifer thing. Ну, знаешь, вся эта хрень с Люцифером.
It should do. I wrote the fucking thing. Ещё бы, я написал эту хрень.
I need this thing out of my face. Мне нужно убрать эту хрень с лица.
I'm just not into that racial thing, man. Только не про ту расовую хрень чувак.
Well, that sounds a lot sexier than my thing. Это звучит намного привлекательнее, чем моя хрень.
This whole Dumbledore thing gets him a ton of trim. Вся эта хрень в стиле Дамблдора привела к нему кучу щелок.
Well, the Collins are still keeping that thing unleashed. Коллинз по-прежнему спускает эту хрень с привязи.
Should've gone to the owl thing. Нужно было пойти на ту хрень с совами.
It's another mad thing that's happened since Anna showed up. Очередная хрень с момента возвращения Анны.
We're not going anywhere till that thing is dead. Мы никуда не полетим, пока это хрень жива.
That thing is a living weapon, it's a killing machine. Эта хрень - живое оружие, машина-убийца.
And you can't use that damn thing in court. И ты не можешь использовать эту хрень в суде.
Hell, if it means Getting these people home, I'll sit in the damn thing. Черт, если это позволит вернуть этих людей домой, я сяду в эту хрень.
Believe me, I wouldn't think twice about burning that thing in the barn. Поверьте, я не стану сомневаться и сожгу эту хрень в амбаре.
Yeah, I got a tooth thing going on. Ага, с зубом хрень полная.
I can't cash this fucking thing. Я не смогу обналичить эту хрень.
Well, this thing's been on TV. Ну, эта хрень уже в новостях.
She started this whole damn thing. Это же она затеяла всю эту хрень.
I told you, some exotic creature, like a monkey thing. Я же сказал тебе, что это экзотическая хрень, похожая на обезьяну.
Hey, this ghost thing is not gonna go away for your girls. Эй, эта хрень с привидениями не даст покоя твоим девочкам.
I think I've seen this thing that attacked him before. Думаю, я уже видел такую хрень, что только что на него напала.
That thing could be watching us right now. Прямо сейчас, та хрень могла наблюдать за нами.
But unless you listen to me... the whole thing will be a fucking disaster... with catastrophic consequences all round. Но если вы не послушаете меня, вся эта хрень обернется катастрофой... с непредсказуемыми последствиями.
Yeah, I wouldn't go with the family thing. Я не поведусь на эту "Родственную" хрень.