Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Хрень

Примеры в контексте "Thing - Хрень"

Примеры: Thing - Хрень
I did every fucked-up thing you wanted! Я делала всю ту хрень, что ты хотел.
Well, impossible shit is sort of our thing. Невозможная хрень вроде как наша фишка.
That was a messed up thing you did, Doctor Patel. Это реальная хрень, то, что вы сделали, доктор Патель.
But the whole fiery damnation thing, no. Но в эта хрень с вечным мучениями - нет.
I had a weird skin thing. У меня была какая-то хрень на кожу.
And this whole cancer thing with Jon, it just doesn't make sense. И вся эта раковая хрень с Джоном... просто абсурдна.
James, if this Daniel Douglas thing comes out, it's the election. Джеймс, если вся хрень про Дэниела Дугласа станет известна, Это выборы.
Maybe he can tell us what the frack this thing is. Может он нам расскажет, что это за хрень.
So, the whole enlightenment thing wasn't for me. Вся эта хрень с Просветлением не для меня.
Andy, I'm real tore up about this thing with Kev. Энди, меня реально потрясла эта хрень с Кевином.
Do that thing you do with your lips. Сделай свою фирменную хрень с губами.
Then give me that goddamn thing. Тогда дай мне эту чертову хрень.
If that thing had gone off, man... Если бы эта хрень рванула, чувак...
That fucking gross thing on your chin. Эту гребаную хрень, на вашем подбородке.
So, it's some kind of secret computer thing. Так это типа секретная компьютерная хрень.
I feel like I'm getting sucked into that thing. Такое чувство, что меня засасывает в эту хрень.
Did you see that whole thing with Julian? Ты видела эту хрень с Джулианом?
Get that thing away from me, dude! Как мило! - Убери от меня эту хрень!
Oh, man, that thing's gonna come to life and chew my nuts off in my sleep. О, блин, эта хрень оживёт... и отгрызёт мне яйца пока сплю.
So, Vinnie, I need to formally apologize face to face for this "danger beach" thing. Итак, Винс, я должен формально извиниться перед тобой за эту хрень с "Опасным Пляжем".
Why does this thing never bloody work? Почему эта хрень никогда не работает?
And you expect me to get into that thing? И ты хочешь что бы я залез в эту хрень?
This whole damn thing goes sideways, right, guess I won't have to be here anymore. Вся эта хрень мне уже не по душе, думаю, пара отсюда сваливать.
Good, delete any record of them anywhere, especially the damn cloud worst thing ever invented. Удали эту запись отовсюду, особенно с облака, кто эту хрень вообще придумал.
Yeah, like Some Gears Of War thing. Ага, хрень, типа орков из Варкрафта.