| Is there such a thing as premature urination? | Есть такая хрень, как преждевременное мочеиспускание? |
| So if the cases keep being like this, this "one month off" thing needs to get jacked up. | Так что если будущие дела будут такими же, всю эту "месяц за преступника" хрень нужно будет пересмотреть. |
| Same thing happened to three people down there. | Та же хрень ещё у троих приключилась. |
| Think they can track this thing, like a baby LoJack? | Думаешь они могут отследить эту хрень, как "жучок"? |
| This whole thing with Lin, I'm with Jax on it. | Эта хрень с Лином... Я повязан с Джексом. |
| Get this thing outta my sight! | Убери эту хрень с глаз долой! |
| The hell's wrong with this thing? | Что за хрень с этой штукой? |
| [You just walk around jumping on shit] ... they're not seeing the most important thing. | ] [Ты просто ходишь туда-сюда, прыгаешь на всякую хрень.] Они не видят главного... |
| The whole creepy elfin thing was a compliment, I swear! | Вся эта хрень с эльфами - это был комплимент, я клянусь. |
| So that whole thing about you apologizing was bullshit. | То есть все твои извинения - хрень собачья? |
| We all know, that thing in there, is not your sister. | Мы все знаем, та хрень уже Не Твоя Сестра! |
| They get a safe zone, then they get some protection, they go in there and they try to detonate the damn thing. | У них есть безопасная зона, защитная экипировка, они идут к бомбе и пытаются подорвать эту чёртову хрень. |
| Why the hell isn't that damn thing fixed and back on my plane? | Какого лешего эта хрень еще не починили и не вернули на мой самолет? |
| What the hell was that thing? | Что это за была за хрень? |
| What the hell is that thing, man? | Что это за хрень, мужик? |
| I'll throw that evil thing in the oven, believe me! | Я брошу эту хрень в печь, поверь! |
| Why can't you take that fuckin' thing off? | Почему не снимаешь с себя эту хрень? |
| If I said I was gonna read it, I'd read the bloody thing. | Если я сказал, что прочту эту хрень, то прочел бы. |
| What is wrong with this thing? | Что за хрень? - Нужен доллар. |
| But guess who was sitting there in the back, filming the whole damn thing? | Но угадай кто сидел сзади, снимая всю эту хрень? |
| This little thing can break windows, here. | [А эта хрень чтоб бить окна] |
| OK, I have no idea how to fix this book, and I cannot sew this bloody pew thing without stabbing myself in the hand. | Окей, я без понятия, как привести всё в порядок по книге, и я не могу шить эту чертову хрень для церковной скамьи без того, чтобы не исколоть себе руки. |
| Peter, what the hell is that thing? | Питер, что это за хрень? |
| Whatever cracked-out science thing you're about to do, I need you to stop and I need you to listen to me, because this is about Delphine. | Какую бы супер-пупер научную хрень ты там не делала, я хочу, чтоб ты остановилась и выслушала меня, так как речь идет о Дельфине. |
| We stick together, we find some place that we can fortify, we hunker down, we ride this thing out. | Останемся вместе, найдём убежище, где сможем окопаться, затаимся и переждём эту хрень. |