| And go shave that thing. | И иди сбрей эту хрень. |
| The thing is gaining speed, man! | Эта хрень набирает скорость! |
| Then give me your breathing thing. | (АНДИ) Конечно. (БЭННО) Давай сюда эту хрень. |
| Is this thing on? | Эта хрень вообще работает? |
| Dude this thing is fuck'd. | Чувак, это всё ёбаная хрень |
| You know, I just hope someone tries to blow this damn thing up. | Надеюсь, кто-нибудь попытается взорвать эту хрень. |
| That whole thing is ends in pain and lots of walking in shame. | Вся эта хрень оборачивается болью и позором. |
| Jesus Christ, ya ought wash this thing once in a while. | Господи, ты эту хрень хоть иногда-то мой. |
| I'm gonna freeze my hands off before I get this thing lit. | Я отморожу себе руки раньше, чем эта хрень зажгётся. |
| And I kept telling him and then the fucking thing snapped. | Он все равно толкает, и пока я ему говорил, эта хрень порвалась. |
| I wanted to float that whole clone thing a lot softer. | Я не хотела вываливать на тебя эту хрень, как снег на голову. |
| Someone has to tear that thing down before it can try to claim another life. | Кто-то должен разломать эту хрень до того, как ещё кто-нибудь пострадает. |
| Kelly marches over, does her rocket science thing and defuses the mine. | Тут выступает Келли, делает свою ракетно-научную хрень и обезвреживает мину. |
| I don't want to get into this whole fucked-up push-me-pull-me thing with you. | И я совсем не хотела бы снова пройти через всю эту хрень с тобой. |
| I was going crazy all night. I was working with Thirsty, trying to deal with this Stream thing, and it hit me out of nowhere. | Я всю ночь с ума сходил, возился с Тирсти, пытался разрулить эту хрень со Стримом. |
| You go in there, you grab Carol, you take him into one of those unisex family bathrooms, pull down that diaper-changing thing, and go to town on him. | Иди, хватай своего Кэрола, тащи его в один из этих семейных унисекс-туалетов, смахни со стола эту хрень для смены памперсов, и оседлай его по полной программе. |
| This thing is blowing to a whole another level, alright. | Эта хрень вышла на другой уровень. |
| So this whole WAC thing is basically bullshit. | Выходит, что вся эта муть с Женским советом полная хрень. |
| You know, it's not an act - this whole thing. | Я к ним прислушиваюсь, я эту хрень чувствую. |
| Holy crap, they have the tushie-squirting thing! | Святая хрень, у них дом, от которого кипяток из задницы! |
| In 10 years you're going to have this thing right here that no amount of crunches will get rid of. | Не пройдет и десяти лет, как у тебя повиснет тут хрень от которой ничто не избавит. |
| And this whole Trinity thing sucks, I get it. | И вся эта хрень с Троицей. |
| Well... they got this here... scissor-happy, beautify-America thing here. | Ну... У них тут такая... кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень. |
| It was a Sex Pistols thing, right? | Это хрень от пистолз пошла, верно? |
| Do you think this HIV girl thing is killing us or what? | Как думаешь, эта хрень с ВИЧ-девочкой нас прикончит или как? |