| So that's your thing. | Так это твоя фишка? |
| So what's your thing? | Так, какая у вас фишка? |
| I thought your thing was saying... | Я думал твоя фишка... |
| It's kind of my go-to thing. | Это типа моя фишка. |
| It's a Get Forked thing. | Это фишка "Цепляйся". |
| What "whole thing"? | Что за такая "фишка"? |
| It's a Jersey thing. | Это фишка из Джерси. |
| It's just a Jersey thing. | Это фишка из Джерси. |
| Well, it's a thing. | Но такая фишка есть. |
| It's a thing I have. | Фишка такая у меня. |
| It's just a Jersey thing. | Это просто фишка из Джерси. |
| It's not our thing. | Это не наша фишка. |
| It's kind of a slayer thing. | Это такая истребительская фишка. |
| But that was her thing. | Но это была ее фишка. |
| The thing about mid-level guys... | Фишка ребят среднего уровня... |
| It was their... thing. | Это их... фишка. |
| It's kind of my thing. | В этом моя фишка. |
| That's her thing, right? | Это ее фишка, да? |
| Insomnia's kind of my thing. | Бессонница - это моя фишка. |
| Is that, like, a surgeon thing? | Это такая фишка у хирургов? |
| That your thing, Professor? | Это ваша фишка, Профессор? |
| It's kind of like their thing. | Это как бы их фишка. |
| It's kind of a thing we have. | У нас такая фишка. |
| Is this a thing now? | Это теперь наша фишка? |
| No, no. That's my thing. | Не-не, это моя фишка. |