Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Фишка

Примеры в контексте "Thing - Фишка"

Примеры: Thing - Фишка
Maybe that's my new thing. Может, это моя новая фишка.
I thought that was just, like, her thing. А я думал, это просто, типо, ее фишка.
I know, stopping elevators is your thing, Я знаю, что это останавливать лифты - твоя фишка.
Which is another great thing about men. Это еще одна классная фишка у крутых парней.
Repression is, like, your thing. Хранить тайны, это твоя фишка.
Well, that's the thing about Jonathan Groff... Итак, есть эта фишка о Джонатане Гроффе...
I mean, I thought that was your thing. То есть, я думала, это твоя фишка.
So this is your new thing, Max? Значит, вот какая у тебя новая фишка, Макс?
We can't have you wandering the streets in an altered state because... that's also my thing. Нельзя позволить тебе шататься по улицам в ошалелом состоянии потому что... это тоже моя фишка.
And your latest thing is quoting Gertrude Stein. И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн.
It's kind of our thing. Это, вроде, наша фишка.
The thing about Arsenal is, they always try and walk it in. Фишка Арсенала в том, что они вечно пытаются взять с наскока.
You know, it's the damnedest thing. Вы знаете в чем тут фишка.
I thought attention to detail was your thing. Я думал, внимание к деталям - ваша фишка.
But the thing is that any one of those would require some effort and motivation. Но фишка в том, что любой из них потребует некоторых усилий и мотивации.
The cool thing is, this does it from all angles. Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
I thought that was an Italian thing. Я думал, это чисто итальянская фишка.
This bad boy thing has launched him. Он хулиган - теперь это его фишка.
Don't air quote, that's my thing. Не надо воображаемых кавычек, это моя фишка.
Yes, okay, it is my thing. Да, хорошо, это моя фишка.
Trained by League of Assassins, sneaking up on people is kind of our thing. Будучи натренированной Лигой Убийц, подкрадываться к людям, это своего рода фирменная фишка.
It's your thing, like Cheetos or zeroing in on people's vulnerabilities. Это твоя фишка, как Читос, или наступать людям на больной мозоль.
I thought that was your thing. Я думал, это твоя фишка.
Must be a South Dakota thing. Походу, это фишка Южной Дакоты.
Dad, running's not your thing. Пап, бег - это не твоя фишка.