Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Фишка

Примеры в контексте "Thing - Фишка"

Примеры: Thing - Фишка
I mean, if she's into motocross, and motocross is Ray's thing, then I should just make it my thing. Если ей нравится мотокросс, и это фишка Рэя, мне просто нужно сделать это своей фишкой. Отлично.
Well, the whole... electricity in the air thing is just a guess. Ну, фишка с электричеством в воздухе - это просто догадка.
See, the thing with him is, you got to aim low. Понимаешь, с ним такая фишка - нужно целиться пониже.
It's a guy thing, mom. Это фишка чисто между парнями, мам.
The cool thing is, this does it from all angles. Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
The thing is, my Uncle and I gave our word. Фишка в том, что мы с дядей дали слово.
Quiet's not really my thing. No? Тишина - это не моя фишка.
But the thing was, I couldn't get it up. И фишка в том, что он так и не встал...
So, is that your thing unprovoked frisking? Так это ваша фишка: беспричинные обыски?
But the thing about it is, you don't have to be clever. Но в том-то и фишка, тебе не обязательно быть умным.
The other thing was it wasn't the kind of addiction where you'd wake up with a hangover. Также фишка была в том, что это было не то пристрастие, после которого просыпаешься с похмельем.
It's my new favorite thing in the world. Это моя новая самая любимая фишка!
The thing about the software business is it's very, very volatile. Знаешь, фишка программного бизнеса - он очень, очень изменчив.
Isn't that the Moody family thing? Разве это не фишка семьи Муди?
What cool kid thing's in here? А тут какая клёвая детская фишка?
That's the thing, bees work as a group to perform complex tasks. В этом вся фишка, пчелы работают группами для достижения общих целей.
I'm a good person, that's my thing Я хороший человек, в этом моя фишка
It's not my thing, all right? Это не моя фишка, понятно?
The thing is, I think I kind of need you too right now. Фишка в том, что ты мне, вроде как, тоже сейчас нужна.
I thought your thing was a sword? Я думал, твоя фишка - меч.
The thing about the country is, respect to anything that begins with... Фишка деревни в том, что тут уважают всё, что начинается с...
That's the thing about the right girl. В этом вся и фишка, подходящая девушка,
You know, the thing about this ice chipper, see, you're lucky if it only takes an arm. Ты знаешь, в чем фишка этой дробилки для льда? Понимаешь, ты будешь счастливчиком, если она раздробит только руку.
The Neve thing is - there just weren't that many made, because they're so handmade. Фишка Нива в том... их было не так много потому что они сделаны практически вручную.
You know, that's just this thing me and Jim do. (вики) А-а, это просто наша с ДжИмом фишка.