It's kind of our thing. |
Это, типа, наша фишка. |
The thing is, what many people don't know... |
Фишка в том, что многие люди не знают... |
I mean, being the nice one is McEnroe's thing. |
Я к тому, что быть добрым фишка Макинроя. |
It must be a Vegas thing. |
Должно быть, это фишка Вегаса. |
Jess, I thought the whole thing was how you didn't like him. |
Джесс, я думал(а), вся фишка была в том, как он тебе не нравится. |
It's my thing and I'm not ashamed of it. |
Это моя фишка, и я её не стыжусь. |
You know feet are not my thing, judge. |
Знаешь, ноги не моя фишка, судья. |
The thing is... there were some photos we didn't see. |
Фишка в том... что были некоторые снимки, которых мы не видели. |
I thought that was our thing. |
Наверное, это была наша фишка. |
The thing is, I kind of told my father we got back together again. |
Фишка в том, я типа сказала отцу, что мы опять вместе. |
What's kind of Puerto Rican thing |
Это что... типа какая-то пуэрториканская фишка, |
Maybe doing puzzles is our thing. |
Может, наша фишка - пазлы? |
Ray, I love our new thing where you're bringing in work instead of scaring it away. |
Рэй, мне нравится наша новая фишка, когда ты находишь работу, а не отпугиваешь её. |
which is a start... what's your thing? |
что отлично для начала... в чем ваша фишка? |
It's totally different, and that's something I know because karaoke's kind of my thing. |
Совершенно разные вещи, я это знаю потому, что караоке - моя фишка. |
Every realtor needs a thing, this is Kirk's thing. |
У каждого риелтора должна быть своя фишка. |
But the thing is, Glen... the thing is, Glen, I think that you want one too. |
Но фишка в том, Глен... фишка в том, Глен, я думаю, что и ты хочешь того же. |
But here's the thing - they've never left a survivor before. |
Но фишка в том, что они никогда прежде не оставляли свидетелей. |
Well, here's the thing - your sign says you will work for food. |
Слышь, фишка в том, что у тебя на табличке сказано "Буду работать за еду". |
You know the thing about prison? |
Ты знаешь, в чем фишка тюрьмы? |
Here's the thing, Eve. |
Вот в чем фишка, Ив. |
This whole "Squirrels To The Nuts" thing is obviously your own special little bit. |
Вся эта штука с "белки орешкам", очевидно, твоя особая фишка. |
But here's the thing, they don't close until Monday. |
Но вот в чем фишка: они подписывают только в понедельник. |
Thing is, I've got a thing. |
Фишка в том, что у меня уже есть планы. |
Your "thing" is a thing you don't actually do? |
Твоя "фишка" - это то, что ты не делаешь на самом деле? |