They'll fast-track a DNA test. |
Они быстро сделают анализ ДНК. |
A COHb test will confirm. |
Карбоксигемоглобинный анализ это подтвердит. |
The test will only take a moment. |
Анализ займет совсем немного времени. |
And the DNA test will prove that. |
И анализ ДНК докажет это. |
Is that why you ordered the test? |
Ты поэтому заказала анализ? |
I mean, the test shows that conclusively. |
Анализ это убедительно доказывает. |
He passed his urine test with flying colors. |
Героически сдал анализ мочи. |
So MIT's test on the packing tape was inconclusive. |
Анализ упаковочной ленты ничего не дал. |
Hypervelocity impact test and analysis |
Исследование и анализ высокоскоростных соударений |
Would he do a blood test? |
Он сделает анализ ДНК? |
Can't they just test for it? |
А нельзя просто сделать анализ? |
I want a blood test. |
Я хочу анализ ДНК. |
Now the CRP test is often done following a cholesterol test, or in conjunction with a cholesterol test. |
Часто анализ С-реактивного белка следует за тестом на холестерол или совмещён с тестом на холестерол. |
Industry participants stated that their analysis had demonstrated ESC test variability due to temperature. |
Представители промышленности сообщили о том, что проведенный ими анализ подтвердил наличие дисперсии результатов испытаний, обусловленной температурой, которая воздействует на условия проведения испытания ЭКУ. |
Said invention makes it possible to use the test portion which is required for a given test stage as opposed to non-representative test portions of 3-30 g which are used for conventional analytical methods and to exclude the 'misses' of the tested material in the analysis. |
Преимуществом является использование той навески, которая нужна для определенной стадии исследований в отличие от непредставительных 3-30r навесок, используемых в традиционных аналитических методиках и исключить непопадание исследуемого материала в анализ. |
The test confirms a genetic link between the body and your mother-in-law, Suzanne Drillon. |
Анализ подтвердил генетическую между телом... и его законной матерью, Сюзанной Дрильон. |
This is the single non-invasive, accurate and affordable test that has the potential to dramatically change how cancer procedures and diagnostics have been done. |
Это единственный неинвазивный, точный и доступный анализ с потенциалом кардинально изменить процедуру лечения и диагностики рака. |
Gon's sputum test just came back positive for pneumonia. |
Анализ мокроты миссис Гленнон указал на пневмонию. |
After this, I'm going to town to test a chef and two waiters. |
Надо взять анализ у шеф-повара и двух официантов. |
And a microscopic immunohistochemical test indicated her body released histamine in an immunological response to the injury. |
Иммуногистохимический анализ показал, что ее тело вырабатывало гистамин, реагируя на вмешательство. |
Two weeks ago, I took the test. I've been trying to get in touch with you since. |
Две недели тому назад я сделала анализ, и с тех пор не могу тебя застать. |
Just snapped out of it long enough to ask if House actually ordered this test. |
Только что очнулся чтобы просто спросить, назначен ли анализ Хаусом лично. |
So let's just retake that test and I'm sure this whole thing will be cleared up. |
Так давайте же проведём повторный анализ и, я уверен, что всё прояснится. |
(Applause) This is the single non-invasive, accurate and affordable test that has the potential to dramatically change how cancer procedures and diagnostics have been done. |
(Аплодисменты) Это единственный неинвазивный, точный и доступный анализ с потенциалом кардинально изменить процедуру лечения и диагностики рака. |
This... compels you to hand over your crutch, so we can test the rubber tip for a match. |
Это... обязывает вас передать свою трость на анализ резинового наконечника. |