Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Анализ

Примеры в контексте "Test - Анализ"

Примеры: Test - Анализ
Name a test, any test, that you would run for lupus. Назовите анализ, любой анализ, который вы назначите при Волчанке!
From July 2011 to May 2013, the Institute worked in collaboration with a cultural economist who was commissioned to examine the methodological issues related to the production of comparable cultural employment data and to prepare an initial analysis of test data from selected countries. В период с июля 2011 года по май 2013 года Институт работал в сотрудничестве с экономистом, занимающимся вопросами культуры, которому было поручено изучить методологические проблемы, связанные с подготовкой сопоставимых данных о занятости в сфере культуры и подготовить первоначальный анализ экспериментальных данных, полученных из отдельных стран.
Initiatives taken, during the reporting period, include the move by the Ministry of Health towards the integration of health services which promotes a comprehensive model of antenatal care which promotes an optional test for all pregnant women at antenatal clinics. В течение отчетного периода Министерство здравоохранения приняло ряд мер по объединению медицинских учреждений с целью создания комплексной системы дородового ухода, в рамках которой все беременные женщины смогут добровольно сдать анализ на ВИЧ/СПИД в женских консультациях.
They include: the conformity test; the Gender Impact Assessment; the gender mainstreaming manual; К ним относятся: анализ на соответствие; инструмент оценки гендерного воздействия; руководство по учету гендерной проблематики;
A more comprehensive autosomal DNA test by 23andMe relating to mixed-gender family lines reveals a large number of matches with ancestry in the western Carolinas, eastern Tennessee, northern Alabama, and northern Georgia. Более всеобъемлющий аутосомный анализ ДНК компании 23andMe, относящийся к линиям семейного пола, показывает большое количество связей с родословной в западной Каролине, восточном Теннесси, северной Алабаме и северной Джорджии.
List of test sites, number of available trend exposure data sets and sites with long-term data included in the analysis in this report Перечень опытных участков с указанием номера имеющегося набора данных о трендовом воздействии и участков, по которым имеются долгосрочные данные, включенные в анализ в рамках настоящего доклада
A preliminary analysis has been made to identify the differences in the application, requirements, and test procedures of the North America and UNECE Regulation No. 11 regulations, as appended to this report. Был произведен предварительный анализ с целью выявления различий в процедурах применения, формулирования требований и проведения испытаний, предусмотренных, с одной стороны, в Северной Америке и, с другой стороны, в Правилах Nº 11 ЕЭК; его результаты изложены в добавлении к настоящему докладу.
There was difference in test results among the laboratories. (c) The multiple regression analysis of WMTC test results and velocity traceability resulted in the following conclusions: - Some of the laboratories failed to keep velocity traceability errors within the tolerance established in the WMTC. Наблюдаются различия в результатах испытаний, проведенных лабораториями. с) Множественный регрессионный анализ результатов испытаний по ВЦИМ, а также отклонений от скоростного режима позволил прийти к следующим выводам: Некоторым лабораториям не удалось удержать отклонения от скоростного режима в пределах, установленных во ВЦИМ.
Both the statistical test and the stochastic dominance analysis confirmed that urban areas have lower poverty than that of rural areas indicating that poverty is still more of a rural phenomenon. Анализ как статистических данных, так и стохастической доминантности подтверждает, что масштабы нищеты в городах меньше, чем на селе, и что бедность по-прежнему является преимущественно сельским явлением.
You go in for a test and you find out that you're pregnant, and you're delighted. Вам делают анализ, вы узнаете, что вы беременны, и вы счастливы.
The Committee recommends that the State party to take necessary measures to provide children with access to information on their biological parents, in particular to provide them with the possibility to establish a paternity by all means, including through DNA test. Комитет рекомендует государству-участнику принять необходимые меры для предоставления детям доступа к информации об их биологических родителях, в частности, предоставить им возможность для выяснения родства любыми средствами, включая анализ ДНК.
Run a test on this, would you, Lucas? Отправишь это на анализ, Лукас?
Okay, look, we can do the test, and then go home, okay? Ну, смотрите, сделать анализ и пойти домой.
So your position is we can't test and we can't treat? То есть, по-твоему, мы не можем сделать анализ, и мы не можем начать лечение?
What will she say if the test could save rebecca's life, hers and the baby's? А что она ответит на то, что этот анализ может помочь спасти жизнь Ребекке и ее малышу?
Test whatever comes out of him for everything else. А всё, что из него выльется, отправить на анализ.
(p) Method 9078 - Screening Test Method for Polychlorinated Biphenyls in Soil. р) Метод 9078 - Анализ почв на содержание полихлорированных дифенилов.
Self-defence: the unable or unwilling test Самооборона: анализ неспособности или нежелания
The proportionality test determines that attack upon innocent civilians is not permitted if the collateral damage caused to them is not proportionate to the military advantage (in protecting combatants and civilians). «Анализ критерия соразмерности устанавливает, что нападение на ни в чем не повинных гражданских лиц не разрешено, если причиняемый им сопутствующий ущерб несоразмерен с военным преимуществом (при защите комбатантов и гражданских лиц).
During the audit, the Board undertook a general review of financial systems and internal controls and a test examination of accounting records and other supporting evidence to the extent that it considered necessary to form an opinion on the financial statements. В ходе ревизии Комиссия провела общий анализ финансовых систем и механизмов внутреннего контроля, а также выборочную проверку учетных документов и другой подтверждающей документации в той мере, в какой Комиссия считала это необходимым для составления своего заключения по финансовым ведомостям.
Rates of HIV diagnosis in pregnant women have continued to increase since the introduction in 2000 of the universal offer and recommendation of an HIV test to pregnant women in the UK as a routine part of antenatal care. Число ВИЧ-инфицированных, выявленных среди беременных женщин, продолжает расти, после того как в 2000 году возможность сдать анализ на ВИЧ была предоставлена всем жителям страны и особо рекомендована всем беременным женщинам в Соединенном Королевстве в качестве составной части программы дородового ухода.
Internet traffic and web site analysis: not as yet used by more than a few statistics organisations; work is needed, subject t privacy, confidentiality and security guarantees, to test how far this can supply low cost internet usage statistics. анализ Интернет-трафика и веб-сайтов: на настоящий момент используется лишь несколькими статистическими организациями; необходимо провести работу по вопросам гарантий защиты частной жизни, конфиденциальности и безопасности для проверки того, может ли это стать недорогим источником статистики об использовании Интернета.
A measurement systems analysis evaluates the test method, measuring instruments, and the entire process of obtaining measurements to ensure the integrity of data used for analysis (usually quality analysis) and to understand the implications of measurement error for decisions made about a product or process. Анализ измерительных систем оценивает метод испытаний, измерительные приборы, а также весь процесс получения измерений для обеспечения целостности данных, используемых для анализа (как правило, анализа качества), и, чтобы понять последствия ошибок измерения для решений, принятых о продукте или процессе.
(c) Analyse and test methods to include land and ecosystem functions and land resources values in national accounts. с) провести анализ и опробование методов учета в системе национальных счетов функций земельных ресурсов и экосистем и стоимости земельных ресурсов.
The Group agreed that once a dynamic model was calibrated to multiple sites within a country, it was relatively easy to test different deposition scenarios. Fourteen European countries were in a position to perform such scenario analysis beyond the two deposition scenarios defined in the 2004 call. Группа решила, что после калибровки динамической модели в отношении широкого круга участков, расположенных в той или иной стране, будет относительно просто опробовать различные сценарии осаждения. 14 европейских стран в состоянии провести такой анализ сценариев за пределами двух сценариев осаждения, определенных в запросе 2004 года.