Английский - русский
Перевод слова Terminate
Вариант перевода Прекратить

Примеры в контексте "Terminate - Прекратить"

Примеры: Terminate - Прекратить
Moreover, during confinement, the employer cannot terminate the employment contract. Кроме того, в период подготовки к родам работодатель не может прекратить трудовой контракт.
An insolvency representative may terminate contracts in liquidation and reorganization proceedings. Управляющий в деле о несостоятельности может прекратить контракты в рамках ликвидационного и реорганизационного производства.
The United States of America must terminate its espionage operations and take all necessary steps to rectify its human rights violations. Соединенные Штаты Америки должны прекратить свою шпионскую деятельность и предпринять все необходимые шаги к тому, чтобы исправить совершенные нарушения прав человека.
The second sentence sets out the requirement that parties wishing to terminate assistance provide appropriate notification. Во втором предложении установлено требование о том, чтобы стороны, желающие прекратить помощь, направляли соответствующее уведомление.
The second sentence establishes a requirement of notification by the party wishing to terminate external assistance. Во втором предложении вводится требование об уведомлении от стороны, желающей прекратить внешнюю помощь.
If no corrective action or solution was possible, the organization could apply liquidated damages or terminate the LTA. Если никакие корректирующие действия или решения невозможны, организация может потребовать выплату неустойки или прекратить действие ДСС.
They can thus be denied the freedom to terminate employment and find another employer. Таким образом, они могут быть лишены возможности прекратить трудовые отношения и найти другого работодателя.
In June 2012 the organization decided to terminate the membership of La Strada Bosnia and Herzegovina. В июне 2012 года организация приняла решение прекратить членство в «Ла Страда» Боснии и Герцеговины.
I should have been trying to terminate it, - erase it from existence. Я должна была пытаться прекратить это, стереть со существования.
I imagine that's a rather awkward and fraught relationship - one you'd be anxious to terminate. Представляю эти довольно нелепые и напряженные отношения - которые ты жаждешь прекратить.
But now that you're no longer operational, we need to terminate our relationship. Но теперь, когда вы больше не оперативны, нам нужно прекратить наше содействие.
The Board of Regents has decided to terminate your grant. Совет Регентов решил прекратить Вашу дотацию.
Major, I'd like your permission to terminate all outgoing subspace communications. Майор, я хотел попросить вашего разрешения прекратить все подпространственные передачи.
The Council may, by special vote, terminate its sponsorship of any pre-project or project. Совет может квалифицированным большинством голосов прекратить поддержку любого проекта.
Mr. Marynich's lawyer submitted to the KGB a request to terminate the criminal proceedings against him. Адвокат г-на Маринича обратилась в КГБ с просьбой прекратить против него уголовное преследование.
If the staff member fails to improve despite adequate warning, the organization may terminate his contract . Если сотрудник оказывается не в состоянии улучшить свои показатели, несмотря на надлежащее предупреждение, организация может прекратить его контракт .
ABBYY may also terminate the Services at any time without prior notice. АВВУУ также может в любой момент прекратить предоставление услуг Сервиса без предварительного уведомления.
TMM may terminate your licence to use this website at any time and without notice to you. ТММ может прекратить использование Вами этого сайта без уведомления.
Late in the day, Carlson received orders to terminate the patrol and take his troops into the Lunga perimeter the next day. Ближе к вечеру Карлсон получил приказ прекратить патрулирование и вернуться со своими бойцами в периметр Лунга на следующий день.
Both parties should hang up the phone to terminate each call. Обе стороны должны повесить трубку, чтобы прекратить связь.
It's too bad that we have to terminate our business. Это очень плохо, что мы должны, прекратить свой бизнес.
I must also applaud the Committee for deciding to terminate its mandate with the adoption of the resolution today. Я также должен воздать должное Комитету за принятое им решение прекратить свою деятельность с принятием сегодняшней резолюции.
The purpose of a reprisal is to compel the adverse party to terminate its illegal activity. Цель репрессалии заключается в том, чтобы заставить противную сторону прекратить ее незаконную деятельность.
KPA further threatened to terminate contact and communication at Panmunjom if UNC refused to meet with the new representatives of the KPA Supreme Command. Далее КНА угрожала прекратить контакты и связь в Пханмунджоме, если КООН откажется встретиться с новыми представителями Верховного командования КНА.
Consequently, we should think twice before recommending that the Charter be amended to terminate the legal existence of that body. Вследствие этого нам следует серьезно подумать, прежде чем давать рекомендации о принятии поправки к Уставу с целью прекратить правомерное существование этого органа.