Mr. Luthor would have had us terminate the problem on-Site. |
Мистер Лютер приказал бы уничтожить проблему на месте. |
She can identify, get close, then terminate. |
Она может опознать, подобраться и затем уничтожить. |
Then decide whether to free them or terminate. |
Затем решу, освободить их или уничтожить. |
I can't terminate him without... |
Я не могу уничтожить его без... |
Her orders are to recapture you if possible terminate you if necessary. |
Ей приказано захватить тебя по возможности, или уничтожить - при необходимости. |
Perhaps in sending you to terminate my command, he was testing your loyalties. |
Возможно тебя послали уничтожить мою команду, чтобы проверить твою преданность. |
Yes, and don't forget to terminate him. |
Да, и не забудь уничтожить его. |
Our only hope is to terminate the signal at its point of origin. |
Наша единственная надежда - уничтожить сигнал в точке его возникновения. |
My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. |
Мой муж забрал их, потому что их невероятно трудно уничтожить. |
My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. |
Мой муж их оставил потому что их очень несложно уничтожить. |
You must terminate me... or she will get the coordinates to the refugee planet. |
Вы должны уничтожить меня, или она получит координаты планеты беженцев. |
Infiltrate enemy hornet's nest, verify enemy and terminate. |
Проникнуть в осиное гнездо противника, выявить врага и уничтожить. |
Why they wanted to terminate my command? |
Почему они хотели уничтожить мое командование? |
Why they wanted to terminate my command? |
Почему они хотят уничтожить мою команду? |
Why they want to terminate my command? |
Уиллард... Почему они хотят уничтожить мой отряд? |
Machines have traveled back in time, Taking human form to terminate john connor, The future leader of the resistance; |
Роботы отправились в прошлое, приняв человеческий вид, чтобы уничтожить Джона Коннора - будущего лидера сопротивления. |
I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet. |
Я хочу, чтобы ты знал, что несмотря на то, что ты пытался уничтожить меня, на нашей планете мы не превозносим месть. |
When you find the colonel, infiltrate his team by - whatever means available and terminate the colonel's command. |
Когда найдёте полковника, вам надлежит войти в его доверие, любыми доступными средствами, и уничтожить полковника и его людей. |
Find John and terminate him? |
Найти Джона и уничтожить его? |
The call is to terminate Devereaux. |
Твой долг - уничтожить Деверо. |
I suspect his retaliation will be to terminate Gogol's original target, senator Jack Kerrigan. |
Я подозреваю, что в отместку он решит уничтожить первоначальную цель "Гоголя" - сенатора Джека Керригэна. |
Her orders are to recapture you if possible, terminate you if necessary. |
У неё две задачи: поймать, или же, уничтожить. |
PERCY Terminate with extreme prejudice. |
Уничтожить с чрезвычайными мерами предосторожности. |
Terminate with extreme prejudice. |
Уничтожить с чрезвычайными мерами предосторожности. |
I never had the go-ahead to terminate. |
У меня никогда не было времени для того, чтобы уничтожить его. |