| Mr. Luthor would have had us terminate the problem on-Site. | Мистер Лютер приказал бы уничтожить проблему на месте. |
| She can identify, get close, then terminate. | Она может опознать, подобраться и затем уничтожить. |
| Then decide whether to free them or terminate. | Затем решу, освободить их или уничтожить. |
| I can't terminate him without... | Я не могу уничтожить его без... |
| Her orders are to recapture you if possible terminate you if necessary. | Ей приказано захватить тебя по возможности, или уничтожить - при необходимости. |
| Perhaps in sending you to terminate my command, he was testing your loyalties. | Возможно тебя послали уничтожить мою команду, чтобы проверить твою преданность. |
| Yes, and don't forget to terminate him. | Да, и не забудь уничтожить его. |
| Our only hope is to terminate the signal at its point of origin. | Наша единственная надежда - уничтожить сигнал в точке его возникновения. |
| My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. | Мой муж забрал их, потому что их невероятно трудно уничтожить. |
| My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. | Мой муж их оставил потому что их очень несложно уничтожить. |
| You must terminate me... or she will get the coordinates to the refugee planet. | Вы должны уничтожить меня, или она получит координаты планеты беженцев. |
| Infiltrate enemy hornet's nest, verify enemy and terminate. | Проникнуть в осиное гнездо противника, выявить врага и уничтожить. |
| Why they wanted to terminate my command? | Почему они хотели уничтожить мое командование? |
| Why they wanted to terminate my command? | Почему они хотят уничтожить мою команду? |
| Why they want to terminate my command? | Уиллард... Почему они хотят уничтожить мой отряд? |
| Machines have traveled back in time, Taking human form to terminate john connor, The future leader of the resistance; | Роботы отправились в прошлое, приняв человеческий вид, чтобы уничтожить Джона Коннора - будущего лидера сопротивления. |
| I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet. | Я хочу, чтобы ты знал, что несмотря на то, что ты пытался уничтожить меня, на нашей планете мы не превозносим месть. |
| When you find the colonel, infiltrate his team by - whatever means available and terminate the colonel's command. | Когда найдёте полковника, вам надлежит войти в его доверие, любыми доступными средствами, и уничтожить полковника и его людей. |
| Find John and terminate him? | Найти Джона и уничтожить его? |
| The call is to terminate Devereaux. | Твой долг - уничтожить Деверо. |
| I suspect his retaliation will be to terminate Gogol's original target, senator Jack Kerrigan. | Я подозреваю, что в отместку он решит уничтожить первоначальную цель "Гоголя" - сенатора Джека Керригэна. |
| Her orders are to recapture you if possible, terminate you if necessary. | У неё две задачи: поймать, или же, уничтожить. |
| PERCY Terminate with extreme prejudice. | Уничтожить с чрезвычайными мерами предосторожности. |
| Terminate with extreme prejudice. | Уничтожить с чрезвычайными мерами предосторожности. |
| I never had the go-ahead to terminate. | У меня никогда не было времени для того, чтобы уничтожить его. |