| And you were telling me about your top secret work, | И ты рассказывал мне про свою совершенно секретную работу, |
| Mara, honey, you remember me telling you all about Boyd Crowder. | Мара, милая, помнишь, я рассказывал тебе всё об Бойде Краудере? |
| My friend Stan was telling me a funny story | Мой друг Стен рассказывал мне забавную историю |
| I was telling Chess about Benny. | Я тут рассказывал Чеззу историю о Бенни. |
| You know, I told you when I was telling you I wasn't telling you what I told you. | Знаешь, я говорил тебе, когда это рассказывал, что я тебе не говорил того, что я тебе рассказал. |
| Remember my telling you last summer about the job My college friend offered me? | Помнишь, прошлым летом я рассказывал тебе о работе которую мне предлагал мой приятель? |
| She doesn't like me telling people. | ќна не любит, чтобы € рассказывал. |
| Remember that comet I was telling you about? | Помните, я рассказывал вам о комете? |
| He enjoyed wood and telling the children late night stories of how his own papa used to tame the wilderness. | Ему нравилось дерево и вечера, когда он рассказывал детям истории о том, как его папа в свое время покорял дикую природу. |
| Remember I was telling you about Al in California? | Помнишь, я рассказывал об Али из Калифорнии? |
| You know that girl I was telling you about? | Я рассказывал, что познакомился с девушкой. |
| It's 'The Witches In The Air' that I was telling you about. | Это "Ведьмы в воздухе", я рассказывал тебе. |
| I was just telling him about that time you took too much ket at the sauna and passed out. | Я как раз рассказывал ему о том случае, когда ты перебрал кетамина в сауне и вырубился. |
| I was just telling him I have this noise in my head like a hum. | Я как раз ему рассказывал, что у меня какой-то шум в голове, типа гудения. |
| I had to report in to that guy I was telling you about, the guy who's like a parole officer. | Я должен был отчитаться перед парнем, о котором я тебе рассказывал, он, вроде бы, какой-то офицер. |
| I wouldn't be telling you this story if it weren't compelling. | Я бы не рассказывал эту историю, если бы она не была убедительной. |
| Here's the story I was telling: | Вот история, которую я рассказывал. |
| And there was something incredibly profound about sitting down with my closest friends and telling them what they meant to me. | Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат. |
| So, henry, you were telling me a story | И так Генри, ты рассказывал мне историю |
| Is that the guy you were telling me about? | Так ты про этого парня мне рассказывал? |
| Ford was just telling us about the ninth grade beauty contest and the swimsuit competition. | Форд нам рассказывал про конкурс красоты в девятом классе и про конкурс купальников. |
| He was just telling me a joke, just a minute ago... | Он был в порядке, просто рассказывал мне байку. |
| What else are you not telling me, Jack? | О чём ещё ты мне не рассказывал, Джек? |
| Well, Mr. Henderson was just telling me | Ну, Г-Н Хендерсон был только что рассказывал мне, |
| Remember what I told you about gravestones telling stories? | Помнишь что я тебе рассказывал о надгробьях рассказывающих истории? |