| That business I was telling you about. | Это касается дела, о котором я вам рассказывал. |
| Goro was telling the girls that there was... | Горо рассказывал девочкам что, ну как вы это называете... |
| I've done nothing wrong by not telling. | Не было плохого в том, что я ничего не рассказывал. |
| You were telling us about our friend. | Ты рассказывал(а) нам о нашей подруге. |
| I have to apologize for not telling you everything. | Я должен извиниться за то, что не рассказывал вам всего. |
| Anyway, about those quantum scans I was telling you about... | Все же, насчет тех квантовых сканирований, о которых я тебе рассказывал... |
| The children were all ears when I was telling them the story. | Дети слушали, затаив дыхание, когда я рассказывал им эту историю. |
| He asked me to repeat all the stories I'd been telling everybody. | Он просил меня повторить все эти истории, что я всем рассказывал. |
| Whatever I was telling them, they didn't believe a word of it. | Всё, что я им рассказывал - они ни единому слову не поверили. |
| Joe was telling me you had an uncle who was killed in active service. | Джо рассказывал мне у тебя дядя погиб на военной службе. |
| It's that commercial I've been telling you guys about. | Это та реклама, о которой я вам рассказывал. |
| Mr. Chambers was just telling me how comfortable he is at the hotel. | М-р Чемберс рассказывал мне, как удобно он устроился в отеле. |
| Neal was just telling me the history of the sole. | Нил как раз рассказывал мне про историю морского языка. |
| I was just telling Tony here how I almost killed you with a tree. | Я только что рассказывал Тони, как чуть не убил тебя деревом. |
| He's telling me all about his plans to open a shrimp truck. | Он рассказывал мне о своих планах открыть палатку с креветками. |
| So Chili was telling me that you used to have a really nice collection of cars. | Чили мне рассказывал, что у тебя когда-то была действительно шикарная коллекция машин. |
| Well, I've just been telling Mrs. Greenslade all about it. | Я как раз рассказывал об этом миссис Гринслейд. |
| But you're always telling me how big and comfy your bed is. | Но ты всегда рассказывал мне, какая большая и удобная у тебя кровать. |
| This is Cola, the one I was telling you about. | Это Кола, я вам о нем рассказывал. |
| I was telling her all about Jules Verne. | Я рассказывал ей про Жюля Верна. |
| I just been telling Billy here all about our summer visitor. | Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье. |
| Andrew Finney was in three hours ago telling the Chief of Police you killed the guy. | Эндрю Финни был тут З часа назад и рассказывал шефу полицию, что ты убил человека. |
| Oz was just telling me about his has this autistic cousin and she takes comfort in creating order. | Оз рассказывал, что у него есть кузина с аутизмом, и ей становится комфортно при созданном порядке. |
| He went in for free coffee, and next thing you know, he's telling his life story. | Он зашел за бесплатным кофе, и не успел опомниться, как рассказывал историю своей жизни. |
| His whole life, he's been telling stories about this impossible thing. | Всю его жизнь, он рассказывал истории о невозможных вещах. |