You know how Rolf's been telling everybody that he's Austrian? |
Помнишь, Ролф рассказывал всем, что он австриец? |
I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. |
Я рассказывал ей про песню, которую сейчас о нем поют. |
I was telling you about him before. |
Я рассказывал о нём, помнишь? |
You think when I dropped below a billion I walked around telling everybody? |
Когда я вылетел из миллиардеров, думаешь, я ходил и всем рассказывал? |
It was a letter from the filmmaker's father telling me that I absolutely could not ignore his son's work. |
Это было письмо отца режиссера, который рассказывал о том, какую работу проделал его сын. |
He was telling me about his boat. What? |
Он рассказывал мне о своей лодке. |
Go on - before you turned your head, You were telling us about how you enlisted. |
Продолжай... перед тем, как повернул голову, ты рассказывал нам, как ты завербовался. |
Monica, you remember me telling you that joke, right? |
Моника, ты ведь помнишь, как я рассказывал тебе эту шутку, так? |
You telling me you give Nick his money back after every show? |
Ты рассказывал мне, что отдаешь Нику его деньги после каждого шоу? |
Remember me telling you that I kissed Jenny York? |
Помнишь я рассказывал как поцеловал Дженни Йорк? |
I was telling you things that I didn't even know I knew. |
Я рассказывал тебе то, чего я сам не знал до этого. |
My husband was charged with that one, because he was telling me what he read on the Internet about David Miscavige. |
Это обвинение было выдвинуто против моего мужа, потому что он рассказывал мне то, что прочёл в интернете о Дэвиде Мискевидже. |
Is that what you were telling her after the ballet? |
Это и есть то, что ты рассказывал ей после балета? |
And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. |
И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась. |
I was telling you both the story about how Haiti and lichtenstein discovered they had the same flag. |
Я вам обоим рассказывал историю о том, как Гаити и Лихтенштейн узнали, что у них одинаковые флаги. |
He was in the middle of telling me a really good story about his school, how he... came in second place in the triple jump at Sports Day. |
Он рассказывал мне очень хорошую историю про свою школу, как он... занял второе место в тройном прыжке на Дне Спорта. |
He was telling everyone who would listen, how he'd saved the world that day. |
Он рассказывал всем, кто только слушал, как он в этот день спас мир |
Shok, what's that shot you were telling us about? |
Шок, о какой выпивке ты нам рассказывал? |
So Graham, you were telling us you saw a mermaid? |
Так что там, Грэм, ты рассказывал нам, что видел русалку? |
The money you were telling Day about, where is it? |
Деньги, о которых ты рассказывал Дэю, где они? |
And I get the sense that there's a lot you're not telling me. |
И у меня было чувство, что есть много всего, что ты мне не рассказывал(а) |
Now, any questions about the story I was telling you last week? |
А теперь вопросы по поводу истории, которую я рассказывал на прошлой неделе. |
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. |
Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование - для всех, но в особенности для детей, которые... |
It's not for me, it's for Hildy, the waitress I was telling you about. |
Для Хилди, официантки, про которую я тебе рассказывал. |
We were having lunch and he was telling me about when he was in jail in Bali for a drug injection. |
Он рассказывал мне за обедом, как сидел в тюрьме на Бали за дозу. |