Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказывал

Примеры в контексте "Telling - Рассказывал"

Примеры: Telling - Рассказывал
You know how Rolf's been telling everybody that he's Austrian? Помнишь, Ролф рассказывал всем, что он австриец?
I was just telling her about the rhyme they all sing about him now. Я рассказывал ей про песню, которую сейчас о нем поют.
I was telling you about him before. Я рассказывал о нём, помнишь?
You think when I dropped below a billion I walked around telling everybody? Когда я вылетел из миллиардеров, думаешь, я ходил и всем рассказывал?
It was a letter from the filmmaker's father telling me that I absolutely could not ignore his son's work. Это было письмо отца режиссера, который рассказывал о том, какую работу проделал его сын.
He was telling me about his boat. What? Он рассказывал мне о своей лодке.
Go on - before you turned your head, You were telling us about how you enlisted. Продолжай... перед тем, как повернул голову, ты рассказывал нам, как ты завербовался.
Monica, you remember me telling you that joke, right? Моника, ты ведь помнишь, как я рассказывал тебе эту шутку, так?
You telling me you give Nick his money back after every show? Ты рассказывал мне, что отдаешь Нику его деньги после каждого шоу?
Remember me telling you that I kissed Jenny York? Помнишь я рассказывал как поцеловал Дженни Йорк?
I was telling you things that I didn't even know I knew. Я рассказывал тебе то, чего я сам не знал до этого.
My husband was charged with that one, because he was telling me what he read on the Internet about David Miscavige. Это обвинение было выдвинуто против моего мужа, потому что он рассказывал мне то, что прочёл в интернете о Дэвиде Мискевидже.
Is that what you were telling her after the ballet? Это и есть то, что ты рассказывал ей после балета?
And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась.
I was telling you both the story about how Haiti and lichtenstein discovered they had the same flag. Я вам обоим рассказывал историю о том, как Гаити и Лихтенштейн узнали, что у них одинаковые флаги.
He was in the middle of telling me a really good story about his school, how he... came in second place in the triple jump at Sports Day. Он рассказывал мне очень хорошую историю про свою школу, как он... занял второе место в тройном прыжке на Дне Спорта.
He was telling everyone who would listen, how he'd saved the world that day. Он рассказывал всем, кто только слушал, как он в этот день спас мир
Shok, what's that shot you were telling us about? Шок, о какой выпивке ты нам рассказывал?
So Graham, you were telling us you saw a mermaid? Так что там, Грэм, ты рассказывал нам, что видел русалку?
The money you were telling Day about, where is it? Деньги, о которых ты рассказывал Дэю, где они?
And I get the sense that there's a lot you're not telling me. И у меня было чувство, что есть много всего, что ты мне не рассказывал(а)
Now, any questions about the story I was telling you last week? А теперь вопросы по поводу истории, которую я рассказывал на прошлой неделе.
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... (Aisha) Manolis. Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование - для всех, но в особенности для детей, которые...
It's not for me, it's for Hildy, the waitress I was telling you about. Для Хилди, официантки, про которую я тебе рассказывал.
We were having lunch and he was telling me about when he was in jail in Bali for a drug injection. Он рассказывал мне за обедом, как сидел в тюрьме на Бали за дозу.