Your husband was telling us all about the chromosomes. |
Ваш муж рассказывал нам о хромосомах. |
So, Dellinger was telling me about the Canadian CSE... how the NSA does surveillance on it. |
И Деллингер рассказывал мне про канадскую ЦБК... как АНБ за ними следит. |
My son's been telling me a lot about you, welcome. |
Альбрехт мне очень много о тебе рассказывал. |
Man, someone was just telling me about this crazy article. |
Чёрт, кто-то мне тут рассказывал об одной невероятной статье. |
I need you to sit down with that brother I was telling you about. |
Тебе нужно встретиться с тем братишкой, о котором я рассказывал. |
And that comes back to the diabetes story I was telling you. |
Вернёмся к истории с диабетом, которую я вам рассказывал. |
I was just telling Mr. Pepperidge here how marvelously you made that candle float with no apparent support. |
Я только что рассказывал мистеру Пеппериджу как поразительно вы сделали это парение свечи без помощи видимой поддержки. |
Well, last night Amy was angry with me because I'd been foolishly telling people about certain personal matters. |
Ну вчера вечером Эти разозлилась на меня за то, что я по-глупому рассказывал людям о некоторых личных вопросах. |
And not more than a year or so ago, Jonny was telling me that child killers are not particularly welcome. |
И не более чем год назад Джонни рассказывал мне, что убийц детей там не очень-то жалуют. |
Norman here was just... just telling me about his plans for your club. |
Норман здесь просто... просто рассказывал мне о своих планах насчёт твоего клуба. |
There's his son settling his bill and telling the receptionist everything I needed to know. |
Его сын оплачивал счет и рассказывал администратору все, что мне нужно было знать. |
I'm going to see the building lot I was telling you about. |
Я собирался посмотреть дом, о котором столько тебе рассказывал. |
The bright, young, unmarried constable I was telling you about. |
Блестящий, молодой, неженатый констебль, о котором я тебе рассказывал. |
I was just telling the guys how we lost comms with you when our radio malfunctioned out there. |
Я просто рассказывал ребятам как мы потеряли связь с вами когда наше радио сломалось там. |
Iko was just telling me, he didn't get enough to eat. |
Айко просто рассказывал мне, что не наелся. |
I've been telling the police about ninjas for years. |
Я рассказывал полиции про Ниндзей многие годы. |
Your father's been telling me about you since you were in knickerbockers. |
Твой отец рассказывал про тебя с тех пор, как ты носил штаны на лямках. |
John Sellers was just telling us about the new car his daddy just got him. |
Джон Селлерс рассказывал нам о новой машине, которую ему папочка подарил. |
Mr. Monk was just telling me about his big date. |
Мистер Монк рассказывал мне о великом дне. |
I'm sorry for not telling you everything. |
Прости, что не рассказывал тебе всего. |
I was just telling my friends here what you said about my book. |
Я как раз рассказывал друзьям, что ты сказал о моей книге. |
Spent it telling anyone who'd listen how much I love you. |
Рассказывал всем подряд, как сильно я тебя люблю. |
This is actually the ancient Inhuman you were telling me about. |
Вообще-то, это тот одарённый, о котором ты рассказывал. |
I was telling you about a time when I thought everything was lost. |
Я рассказывал тебе о времени Когда я думал, что все потеряно. |
You remember me telling you that? |
Ты помнишь, как я тебе это рассказывал? |