| When did you plan on telling me this? | И когда ты собирался мне об этом рассказать? |
| If you don't feel like telling it to my face, write it at least, in one nice letter full of details. | Если тебе стыдно рассказать в лицо, напиши письмо со всеми деталями. |
| Then I hope you feel comfortable telling her that when her mother tried to repair their was her father who said no. | Тогда я надеюсь, вы сами готовы рассказать ей, что когда её мама пыталась наладить с ней отношения, вы этому помешали. |
| So that's a pass on telling me your evil plan? | То есть ты отказываешься рассказать мне свой зловещий план? |
| Have you thought about telling her this instead of us? | А не пробовала ей об этом рассказать? |
| You might be interested in telling the senator | Думаю, Вам будет интересно рассказать сенатору |
| Have you thought about calling him and telling him that? | Ты не думала позвонить ему и рассказать об этом? |
| You plan on telling me who that is? | Ты планируешь рассказать мне, кто это? |
| So, when were you planning on telling me? | Так когда ты думала рассказать мне? |
| OK. So you must be getting really good at telling it then. | Тогда ты, должно быть, можешь об этом очень хорошо рассказать. |
| There's no stopping her from telling Karen or Bill or Becca. | Она может рассказать все Карен или Биллу или Бекке. |
| Look, I know the idea of telling her is scary but believe me, when you start hiding things... | Слушай... Я знаю, что идея ей всё рассказать выглядит пугающе... Но поверь мне, как только ты начинаешь что-то скрывать... |
| I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago. | И в завершение я хочу рассказать вам о письме, которое я получил около месяца назад, когда как раз готовил эту речь. |
| After everything that's happened, you and John still can't show me the respect, of telling me what the hell's going on. | После всего, что случилось, вы с Джоном до сих пор не можете проявить ко мне уважение и рассказать, какого черта тут творится. |
| Then why would you be worried about telling me? | Ну, тогда почему ты боялся мне рассказать? |
| When were you planning on telling me about the baby? | Когда ты хотела мне рассказать про ребёнка? |
| And when were you planning on telling me that? Vera? | И когда ты собиралась рассказать мне обо всем этом, Вера? |
| Then try by telling me how you'd explain it to yourself. | Тогда, попробуй рассказать мне, как ты это объясняешь себе самой? |
| This was my grandmother's and you don't even bother telling me? | Оно принадлежало моей бабушке, а ты даже не соизволила рассказать мне об этом? |
| I mean, we need a whole conference just devoted to telling the good stories about the continent. | Я имею в виду, нам необходима целая конференция, посвещённая просто тем хорошим историям, которые можно рассказать об этом континенте. |
| She loves you, she wants to protect you, but she will end up telling us everything. | Она вас любит и хочет защитить, но ей придётся всё нам рассказать. |
| The most difficult thing, well, that was telling my father. | Сложнее всего было рассказать об этом отцу |
| By telling your wife about me? | Ты должен рассказать своей жене обо мне. |
| You need to realize that this isn't about telling the world... the truth about Michael Westen. | Тебе нужно понять, что это все не для того чтобы рассказать миру правду о Майкле Вестене. |
| But then today, I got some good news, and all I could think about was telling you. | Но потом сегодня я получил хорошие новости, и все, о чем я думал, это рассказать тебе. |