Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Telling - Рассказать"

Примеры: Telling - Рассказать
Like telling your mother your father's secrets and telling your dad that you're angry with him. Таким, как рассказать вашей матери секрет вашего отца, и сказать вашему отцу, что вы рассержены на него.
Any story worth telling is worth telling twice. Любую стоящую историю стоит рассказать дважды!
Come on, I was going crazy not telling someone. Ладно тебе. я с ума схожу из-за того, что не могу никому рассказать.
I maybe should have told you instead of telling Alice, although that certainly could have had some strange repercussions. Хотя, нужно было рассказать тебе, а не Элис, но это повлекло бы очень странные последствия.
Finding the right form for your story is simply to realize the most natural way of telling the story. Найти правильную форму для твоей истории - это попросту представить самый естественный способ её рассказать.
Is there anyone you can imagine yourself telling? Есть ли кто-то, кому бы вы могли рассказать?
I figured telling you about a big audition couldn't hurt. Но я решил, что рассказать тебе про большое прослушивание тоже не помешает.
Look, I was planning on telling you and Melissa after the election. Слушай, я хотела рассказать вам с Мелиссой после выборов.
You know, Helen, your husband... maybe you should try telling him. Знаешь, Хелен, твой муж... попробуй рассказать ему.
It's my responsibility to fix this, so I'm going to brighten the mood by telling a few jokes. Моя ответственность исправить это, поэтому я собираюсь рассказать несколько шуток для поднятия настроения.
But I was planning on telling her exactly how I feel about her. Я хотел рассказать ей о своих чувствах.
Tell us whatever you feel like telling. Может быть вы хотите что-нибудь рассказать.
I think he's a little more concerned About telling his wife. Думаю, он больше беспокоится, как рассказать всё жене.
She was thinking about telling him the truth about herself. Она подумывала рассказать ему правду о себе.
Maybe when Anna told Latimer about the e-mail, he threatened her back with telling Frank about them. Возможно, когда Анна сказала Латимеру про тот имейл, он в ответ пригрозил ей рассказать Фрэнку о них двоих.
Well, maybe it's worth telling her the truth. Ну, может стоит рассказать ей правду.
Maybe Sarah was planning on telling me the truth. Возможно, Сара хотела рассказать мне все.
If you think about telling anybody, you'll end up like a zombie. Если вздумаешь рассказать об этом кому-нибудь, то станешь похож на зомби.
It's the simple act of telling someone's story. Так просто взять и рассказать чью-то историю.
If you're comfortable telling me. Если ты не против мне рассказать.
I got a dozen calls telling me that Riggs nearly pushed Flores off a ledge. Мне раз десять звонили, чтобы рассказать, как Риггс почти столкнул Флойеса с перил.
And you refrain from telling Ruby that I know anything at all. А ты воздержись от того, чтобы рассказать Руби, что я все знаю.
Looks like she was planning on telling me herself. Похоже, она и сама собиралась мне обо всём рассказать.
I was just telling about it. Я просто захотела рассказать об этом.
You were basically just practically telling us the whole story. Ты уже почти нам все успел рассказать.