Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Рассказать

Примеры в контексте "Telling - Рассказать"

Примеры: Telling - Рассказать
I believed telling your school was in your best interest. Я считаю, что в твоих интересах было рассказать это школе.
But you should be focusing on telling me something worthy of induction into these golden pages. Но вам следует собраться и рассказать мне что-то, что достойно занять место среди этих золотых страниц.
We were really close to telling her yesterday. Мы были близки к тому чтоб рассказать ей вчера.
I'm very seriously considering telling your friends here about them before I leave today. Я серьёзно обдумываю, не рассказать ли вашим друзьям здесь о них перед уходом.
You're not thinking of telling Helen! Не сильно утешает Но вы же не думаете рассказать Хелен!
I plan on telling Clark... when the time is right. Я планирую рассказать Кларку... когда придет время.
I was just telling Layla all about my other records. Я собирался рассказать Лейле все про мои другие записи.
So if you were planning on telling Carrie about it, there's really no reason to now. Так что если ты планировала рассказать об этом Кэрри, то сейчас нету причины для этого.
Since you're so interested in explaining yourself and telling me the truth. Раз ты так хочешь объясниться и рассказать мне правду.
She's telling me what kind of rat you were, taking advantage of a helpless widow. Она хочет рассказать какой наглой рожей ты был, воспользовавшись слабостью обездоленной вдовы.
Rookie move, telling her about the audition. Было наивно рассказать ей о прослушивании.
I had a legitimate reason to be upset, but instead of telling him... У меня была серьезная причина быть расстроенным, но вместо того, чтобы рассказать ему...
Well, maybe you should start by telling me why you're at Derek Roger's grave. Можешь для начала рассказать мне что ты делаешь у могилы Дерека Роджера.
And then maybe we can work up to telling your mum. И потом быть может мы сможем решить рассказать твоей маме.
I feel like telling the nuns what you said about Father Fitzroy. Мне придётся рассказать сёстрам о том, что ты сказала об Отце Фицрое.
I don't understand why telling people about us is such a big deal. Я не понимаю, почему рассказать людям о нас такая проблема.
Maybe you should start by telling me why you're mad at me. Можешь рассказать, за что ты обижаешься на меня.
Start by telling Killian the truth. Для начала, нужно рассказать правду Киллиану.
Well today's the first day back from spring break and I was planning on telling Summer about that little misunderstanding in Miami. Ну сегодня первый день после Весеннего Отрыва И я хотел рассказать всё Саммер Об этом небольшом недопонимании в Майами...
But she couldn't face telling you herself, so... she asked me to. Но не могла рассказать вам лично, поэтому она попросила меня.
I couldn't resist telling you. Не могла удержаться и не рассказать вам.
I tried telling her the truth many times. Я пытался рассказать ей правду много раз.
I thought about telling you a million times, but... Я милион раз хотела рассказать тебе об этом, но...
So, why don't we begin by you telling me... everything you can remember. Почему бы для начала вам не рассказать мне... все, что вспомните.
And certainly don't even think about telling anyone. И уж точно не вздумай кому-нибудь рассказать.