| He stopped me telling him. | Он не дал мне рассказать это. |
| When were you thinking about telling me? | Когда ты собиралась мне рассказать? |
| Is that the story you're telling? | Ты об этом хочешь рассказать? |
| My mistake was telling Gregg. | Рассказать всё Греггу было ошибкой. |
| We ought to start telling people, really. | Пора рассказать об этом людям. |
| What story is he telling? | Что он мог рассказать. |
| You're not thinking about telling him? | Ты не думаешь рассказать ему? |
| I haven't gotten around to telling them yet. | Я не удосужилась рассказать пока. |
| What I think is you better start telling me what's going on around here. | Мне кажется, тебе стоит рассказать, что происходит. |
| Molly was planning on telling Ms. Minchin about your drinking parties. | Молли хотела рассказать госпоже Минчин о твоих алко-вечеринках. |
| I'm going over Sheila Sazs' head and telling them everything that happened. | Я собираюсь пойти в обход Шейлы и рассказать им правду. |
| I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. | Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения. |
| And you telling me about everything I missedwhile I was gone, such as serena. | И ты можешь рассказать мне обо всем, что я пропустила с тех пор как уехала. Например, о Сирене. |
| Seeing as I'm going to be telling you a lot of personal stuff I'd better introduce myself first. | Прежде, чем рассказать свою историю, я хочу представиться. |
| I'd wake up every morning with the intention of telling him, and then I'd go to sleep every night feeling guilty that I didn't. | Я каждое утро просыпаюсь с намерением рассказать ему, и каждую ночь засыпаю с виной, что не сказала. |
| But its strength lies in telling them what everybody else has been doing. | Но зато PISA может рассказать им, что делают другие. |
| I would like to begin by telling Council members the story of a young girl named Alison, a child of Sierra Leone. | Прежде всего я хотела бы рассказать членам Совета о девочке по имени Алисон из Сьерра-Леоне. |
| So it was time to put an end to all this once and for all... by telling my side of the story. | Итак, настало время рассказать как все было на самом деле. |
| When Lexus wants to sell you a car, they're telling you a story. | За всем этим стоит наша потребность рассказать историю. |
| Thanks for telling me. | Спасибо, что решила рассказать. |
| Then why are you telling me now? | Почему ты решила рассказать? |
| My stomach's been in knots just thinking about telling you. | У меня скручивало живот от одной мысли о том, чтобы рассказать тебе это. |
| We're going to be filled with all of hip-hop's latest artists, telling their own personal stories about the history of hip-hop from right here. | Скоро здесь начнут собираться самые влиятельные и модные исполнители, чтобы рассказать свою историю в мире хип-хопа. |
| I've tried looking at them and telling you how they work. | Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам, но они непонятные, очень запутанные. |
| I wish I could spend half an hour telling you about how we almost died on this dive. | Жалко, что у меня мало времени и я не могу рассказать вам, как мы едва не погибли во время этого погружения. |