| Clearly, I need to walk home from TED. | Выходит, что возвращаться домой с конференции TED мне нужно пешком. |
| This is what I spoke about in the last TED. | Об этом я говорил на прошлой конференции TED. |
| So, I'll talk about it at a future TED. | Я о нём расскажу на будущих конференциях TED. |
| (Laughter) So I know that this is a TED Talk, but now i'm going to TED sing. | (Смех) Я знаю, что это выступление на TED [TED Talk], но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. |
| Now we started talking with TED about how you bring dolphins and great apes and elephants to TED, and we realized that wouldn't work. | Мы стали создавать межвидовой Интернет, начали переговоры с TED о том, как привести сюда дельфинов, обезьян и слонов, и поняли, что это сделать не получится. |
| And my friends from Honduras asked me to say thank you, TED. | А ещё мои друзья из Гондураса попросили сказать спасибо тебе, TED. |
| And here I want to remind you of a wonderful point that Paul MacCready made at TED three years ago. | И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад. |
| We had like a TED dinner last night. | ДР: Да. Вчера у нас был ужин TED. |
| And so my TED wish is based on the common denominator of these experiences. | Так что мои пожелания TED будут основаны на общем знаменателе вышеописанного опыта. |
| And two: I want to pick the theme for TED 2006. | Второе - я хочу выбрать тему для TED 2006». |
| Consider that blue icon for a TED Talk that you're writing. | Представьте, что этот голубая иконка это файл вашей речи на TED. |
| Thank you, TED. Goodnight. | Спасибо, TED! Спокойной ночи. |
| In true TED fashion, here is my most embarrassing picture. | В присущей TED манере, вот моя самая смущающая фотография. |
| By being at TED, we see so many things at one time. | На TED мы узнаём так много за такой короткий промежуток времени. |
| There's a great document produced by TED which tells you how to do it. | TED опубликовал большой документ, из которого вы узнаете, как это сделать. |
| This is TED, and I want to talk about design. | Это TED, и я хочу поговорить о дизайне. |
| In preparing for TED, I discovered this diary page in an old journal. | Когда я готовилась к TED, я наткнулась на страницу в моем старом дневнике. |
| And I know the TED commandments. | Я знаю заповеди TED. Спасибо. |
| James Cavitt: Thanks, John. TED, welcome to San Quentin. | Джеймс Кавитт: Спасибо, Джон. TED, добро пожаловать в Сан-Квентин. |
| And I know this sounds like the most pretentious TED Talk statement ever. | Я знаю, это утверждение звучит как самое претенциозное из звучавших на TED. |
| It's not quite the TED Prize, but it is an exclusive t-shirt from our lab. | Это не совсем приз TED, но это уникальная майка моей лаборатории. |
| Imagine think TED is hard to organize. | Вы думаете, что TED сложно организовать. |
| Bruno Giussani: Commissioner, thank you for coming to TED. | Бруно Джуссани: Верховный комиссар, спасибо за участие в TED. |
| We were inspired by Sylvia Earle, who won the TED Prize in 2009. | Нас вдохновила Сильвия Эрл, выигравшая премию TED Prize в 2009 году. |
| TED has always celebrated what technology can do for us, technology in its finished form. | Сообщество TED всегда признавало то, что позволяет нам делать технологии в своей завершённой форме. |