| This is from some guy named Ted. | Это от какого-то парня по имени TED. |
| For instance, here's what people are saying about TED. | К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED. |
| Evan Williams is just dying on stage here at TED. | Эван Вильямс просто позорится на сцене, здесь, на TED. |
| It's great being here at TED. | Я счастлив выступать здесь, на TED. |
| Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. | Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности. |
| So some of you actually saw me at TED, 11 years ago. | 11 лет назад некоторые из вас видели меня на TED. |
| Thank you so much for sharing this idea at TED. | Спасибо вам огромное за то, что поделились идеей на TED. |
| You know Hans: the Mick Jagger of TED. | Вы знаете Ганса: это Мик Джаггер в TED. |
| So in the spirit of TED they're doing things together because it makes a difference. | В духе TED они все делают вместе, потому что это дает желаемый результат. |
| Like TED, I believe in people. | Так же как и TED, я верю в людей. |
| And what a perfect place to do that, at TED. | А для этого есть такое потрясающее место - TED. |
| And my time is up. And I know the TED commandments. | А у меня время кончилось. Я знаю заповеди TED. |
| It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. | Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание. |
| It's only proper that you here at TED hear and see it first. | И совершенно верно, что вы здесь на TED слышите и видите это первыми. |
| So, I will. Here's the vision for TED. | Что я и сделаю. Вот видение для TED. |
| And then, fourthly: I want to mention the Sapling Foundation, which is the new owner of TED. | И потом, в-четвертых, я хочу коснуться Sapling Foundation, который новый владелец TED. |
| This is my third visit to TED. | Это моё третье выступление на TED. |
| Because there aren't enough TED logos around here. | Тут что-то слишком мало логотипов TED. |
| So you could enjoy your most favorite TED video on your long flight back home. | Так что вы можете наслаждаться своим любимым TED видео, во время долгого перелета домой. |
| And those are the questions that inspired my new project, which is debuting here today at TED. | И это те вопросы, которые вдохновили меня на новый проект, который дебютирует сегодня здесь, на TED. |
| This is practically the model of TED. | Это, практически, принцип TED. |
| And Eileen and I are thrilled to open our home and share it with the TED community. | Эйлин и я очень рады открыть двери нашего дома и поделиться им с обществом TED. |
| For several days now, we have enjoyed brilliant and articulate speakers here at TED. | Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов. |
| So I've decided to recruit some of my TED friends to read my words aloud for me. | Поэтому я завербовал некоторых моих друзей по TED, чтобы они читали вслух мои слова. |
| So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference. | Итак, у Ричарда Сола Вурмена приблизительно 15% Google Share от всей конференции TED. |