Примеры в контексте "Ted - Ted"

Примеры: Ted - Ted
As I know you can see, it's a spectacular standing ovation at TED. Thank you for an extraordinary talk. Как я знаю, ты видишь все эти впечатляющие овации на TED. Спасибо за это замечательное выступление.
I owe my participation in this now-historic event to TED. За возможность участвовать в этом историческом событии я должна поблагодарить TED.
We've been asking it here at TED already. Это - извечный вопрос. Об этом рассуждали на TED.
And one of the things you saw at TED about a year and a half ago was this guy. И одно из выступлений вы видели здесь, на TED, около полутора лет назад, выступление вот этого товарища.
Two years ago at TED, I think - I've come to this conclusion - I think I may have been suffering from a strange delusion. Думаю, два года тому назад на TED - я пришел к такому заключению - думаю, я тогда страдал странным заблуждением.
Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of intergalactic space - the view from intergalactic space. Что ж, TED затратило огромное количество денег, чтобы добиться эффекта полного погружения в виртуальную реальность, воссоздающую межгалактическое пространство - вид из межгалактического пространства.
And I tell you, being on the TED stage and winning a MacArthur in the same exact year gave everyone the impression that I had arrived. Скажу честно, выступить на сцене TED и получить макартуровскую стипендию - в один и тот же год - это заставило всех поверить, что я достигла цели.
The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе.
Natalie Merchant sings from her new album, LeaveYour Sleep. Lyrics from near-forgotten 19th-centurypoetry pair with her unmistakable voice for a performance thatbrought the TED audience to its feet. Натали Мёрчант исполняет песни из своего нового альбома"Оставь свой сон". Песни на почти забытые стихи поэтов 19-го века внезабываемом исполнении Натали, которое заставило аудиторю TED вбуквальном смыслое слова вскочить на ноги от восторога.
Jamie Oliver's TED Prize wish: Teach every child aboutfood Желание Джейми Оливера на TED Prize: Обучить каждогоребенка тому, что такое еда.
Can the interests of an individual nation be reconciledwith humanity's greater good? Can a patriotic, nationally electedpolitician really give people in other countries equalconsideration? Following his TEDTalk calling for a global ethic, UKPrime Minister Gordon Brown fields questions from TED Curator ChrisAnderson. Могут ли интересы отдельной нации быть согласованы с благомвсего человечества? Может ли всенародно избранный политик-патриотуделять людям из других странах равное внимание? После выступленияна TED о глобальной этике премьер-министр Великобритании ГордонБраун отвечает на вопросы главы TED Криса Андерсона.
I mean, in the spirit of rising to TED's challenge to reignite wonder, we can ask questions, at least for this last minute, that honestly might evade us forever. В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас.
Now one of the perks of being a lexicographer - besides getting to come to TED - is that you get to say really fun words, like lexicographical. В чем плюс работы лексикографа - кроме попадания на TED - приходится говорить очень забавные слова, как лексикография.
Terry Moore found out he'd been tying his shoes the wrongway his whole life. In the spirit of TED, he takes the stage toshare a better way. Терри Мур обнаружил, что всю жизнь неправильно завязывалшнурки. В своем выступлении в духе TED он делится лучшим способомзавязывания шнурков.
Unfortunately I have been, despite several trials, only been able to import the fonts Utopia, New Century SchoolBook and Palatino to/usr/local/afm and use them with Ted. К сожалению я смог импортировать только шрифты Utopia, New Century SchoolBook и Palatino в/usr/local/afm и использовать их с Ted.
And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. Вы знаете, что спустя немного времени, как мы запустили проект TED, мы заметили, что выступающие здесь стали тратить очень много времени на подготовку.
And indeed, in the short time I've already been at TED, I see we're even closer than I thought we were before. И действительно, за короткое время моего участия в TED я осознала, что мы даже ближе, чем я думала.
And yet simply by changing the frame of reference it reveals so much, including what ended up being the TED Prize. Однако, если просто сменить рамки исходных представлений, то можно увидеть столько новых вещей, в том числе и то, на что будет похож приз TED.
I thought in getting up to my TED wish I would try to begin by putting in perspective what I try to do and how it fits with what they try to do. Формулируя свое желание для TED, я думал, что сначала постараюсь показать, как моя деятельность соотносится с деятельностью TED.
And when I went back to research this, I realized that one of the great TED moments in the past, from Nathan, we've talked about an active tail. Вернувшись к этому исследованию, я вспомнил одно из замечательных выступлений на TED в прошлом, от Натана, об активном хвосте.
According to Kirby Ferguson in 2011 and his popular TED talk series, everything is a remix, and that all original material builds off of and remixes previously existing material. По словам Кирби Фергюсон в 2011 году и по его популярной серии выступлений на TED, всё - ремиксы ранее существующего материала.
And so there was a great curiosity in my soul when I went to go visit a TED [Prize winner] by the name of Dr. Sylvia Earle. Неся это любопытство в своей душе, я посетил лауреата премии TED Prize доктора Сильвию Эрл.
(Applause) CA: Based on the people we've seen at TED, I would say you're truly one of the two or three best inventors in the world right now. (Аплодисменты) CA: По мнению посетителей TED в настоящее время вы являетесь одним из двух-трёх лучших изобретателей в мире.
And I'm here to tell you, if there's anything more intimidating than talking here at TED, it'll be trying to hold the attention of a group of a thousand 12-year-olds for a 45-minute lecture. Должен сказать, что это ещё страшнее, чем выступать здесь на TED - на 45 минут завладеть вниманием тысячи 12-летних подростков.
Since Bala himself will be speaking at TED I won't spendtoo much time on him here today, except to say that he reallysucceeds at making the invisible visible. Поскольку Бала сам будет выступать на TED, я не будутратить слишком много времени на рассказ о нем. Хочу толькоотметить, что ему удается сделать невидимое видимым.