That's why India belongs at TED, and that's why TED belongs in India. |
Вот почему Индии место на TED, а TED - место в Индии. |
Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED, but to me they felt a bit bland, or they just had a certain aspect of TED in them. |
Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED, но для меня они были слишком безликими или же отображали только один аспект TED. |
About from a hundred feet away, this is what I hear: "Vulnerability TED! Vulnerability TED!" I'm a fifth generation Texan. |
Метрах в 30 от меня я слышу: «Уязвимость TED! Уязвимость TED!» Я техасец в пятом поколении. |
And analysis shows if you want to be among the most favorite TED speakers, you should let your hair grow a little bit longer than average, make sure you wear your glasses and be slightly more dressed-up than the average TED speaker. |
Как показывает анализ, если хочешь попасть в число самых популярных докладчиков на TED, нужно отрастить волосы чуть длиннее среднего, обязательно не забыть свои очки и слегка принарядиться по сравнению со средним докладчиком на TED. |
Obviously I would be like a perfect fit for TED. |
Вы знаете, о чём я говорю. Очевидно, я идеально подошёл бы для TED. |
And one of the things that's emerged in my short time here is that TED has an identity. |
Одна особенность, которая быстро стала очевидной - у TED есть индивидуальность. |
And I had to write down the name of this TED Fellow so I didn't mess it up here. |
Мне пришлось записать имя этого участника TED, чтобы его не перепутать. |
And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. |
Все началось в самолете, когда я летел на конференцию TED, семь лет назад. |
And so, as we've thought about this, you know, it's become clear to us what the next stage of TED's evolution has to be. |
Итак, когда мы всё это осмыслили, то стало предельно ясно, что должно стать следующим этапом эволюции проекта TED. |
RB: Well, the nice thing about TED is everybody's interesting. |
RB: TED замечателен тем, что здесь все встречи интересные. |
At installation Ted copies a file called Ted.ad.sample to/usr/local/info. This is a Resource file with explanations. |
Во время инсталляции Ted копирует файл Ted.ad.sample в/usr/local/info - это файл ресурсов редактора. |
Violinist Natalie MacMaster and TED Musical Director ThomasDolby play Dolby's original song "Blue Is a River" in this etherealduet - with a little dancing. |
Скрипач Натали МакМастер и музыкальный директор TED ТомасДолби исполняют песню Долби "Голубая река" в изысканном дуэте снебольшим танцевальным номером. |
And here it is for the first time unveiled at TED - our first photosynthetic wearable, liquid channels glowing with life inside a wearable clothing. |
И вот перед вами впервые представленная на TED наша первая фотосинтетическая модель - светящиеся жизнью каналы с жидкостью внутри одежды. |
And here I am today. I got a chance to come by plane for my first time for TED. |
У меня появилась возможность прилететь на самолёте первый раз в моей жизни на TED. |
Let's hear that TED sound again, right? |
Послушаем ещё раз этот звук с TED. |
So I know at TED you're supposed to have a change-the-world kind of thing. |
Знаю, на TED вы выступаете с идеями, меняющими мир. |
And after all that, they finally think you're ready for a TED Talk. |
И после этих свершений вас решили пригласить выступить на TED. |
A fellow TED speaker, Jonathan Haidt, came up with this beautiful little analogy between the conscious and the unconscious mind. |
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием. |
Well, first of all, let me thank Emeka - as a matter of fact, TED Global - for putting this conference together. |
Прежде всего, позвольте поблагодарить Эмеку, и TED Global, за организацию конференции. |
Here's a song we like to think of as the future anthem of TED. |
Следующая песня, я надеюсь, станет в будущем гимном TED. |
This is the first outfit change on the TED stage, so you guys are pretty lucky to witness it, I think. |
Это первое переодевание на TED сцене в истории, а вы - его счастливые свидетели. |
So when I had my TED wish last year, I said, look, I'm going to switch my concept. |
Когда в прошлом году я получил приз на TED, я сказал, что изменю свою концепцию. |
But you know, this is a TED audience, and if I keep talking about institutions, you're going to turn off. |
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест. |
After I was invited by TED, I did some digging, because that's what we do, to know about my host. |
После приглашения на TED, я тщательно покопался - ведь это моя работа - чтобы разузнать о нём побольше. |
Learn from this man. Elon Musk, I wish we had all day, but thank you so much for coming to TED. |
Элон Маск, жаль, что мы не можембеседовать днями напролёт.Спасибо, что заглянул к нам на TED. |