Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Формально

Примеры в контексте "Technically - Формально"

Примеры: Technically - Формально
I went back four years ago, so technically I guess I still am one. Я была там четыре года назад, значит формально, я все еще одна из них.
Rumsfeld said that Bush's statement was "technically accurate." Рамсфелд же сказал, что утверждение Буша было "формально правильным".
The death penalty was abolished in the Federal Constitution and Criminal Code in 1992, but was still technically applicable to less serious crimes under the republican criminal codes. Смертная казнь была отменена в рамках Союзной конституции и Уголовного кодекса в 1992 году, однако по-прежнему формально применима к менее серьезным преступлениям в соответствии с республиканскими уголовными кодексами.
Well, it's technically not a zoo, per se. Собственно, формально это вообще не зоопарк как таковой
It is, although I would not call myself technically with the FBI. Да, хотя я бы не сказал, что я служу в ФБР формально.
However, since the electronic instrument was not evidenced by a writing, it did not technically qualify as a negotiable instrument. Однако, поскольку электронный инструмент не подтверждается в письменной форме, формально он не может считаться оборотным инструментом.
Well, technically that could be the right answer, seeing as how you look just like me. Ну, формально это правильный ответ, поскольку нас не различить, но я - Стэнли Твидл.
I sent the flowers before the actual date, so technically I didn't break any rules. Я послал ей цветы до того, как началось свидание, так что формально я не нарушал никаких правил.
I mean, he's seeing you, so technically he is. Он ходил к тебе на приём, так что, формально так и есть.
Well, there's nothing technically wrong with the will, so as executor, my hands are tied. Что ж, завещание формально в порядке, и поскольку я душеприказчик, мои руки связаны.
And now here we are, technically still married, with a son that we legally share. И вот, формально мы еще женаты, юридически у нас общий сын.
Do you mean that these Londoners are technically Burgundians? Вы подразумеваете, что эти жители Лондона формально являются бургундцами?
Well... okay, technically you're correct, but that doesn't mean I have to help you. Ну... Формально, ты прав, но это не значит, что я должен тебе помогать.
Yes, but since I'm not getting paid, - technically, we're not coworkers. Да, но поскольку мне не платят, формально, мы не напарники.
Well, everyone we arrest is allowed to make a phone call, and technically, we never arrested Branch. Ну, любой, кого мы арестовываем, имеет право на телефонный звонок, и формально Брэнча мы не арестовывали.
Well, no, not to quote the Fairy Godmother, but, technically, "tonight" ends when the clock strikes midnight, so... Ну, не то чтобы я цитировал фею-крестную, но, формально, "сегодня" закончится, когда часы пробьют 12, так что...
I mean, technically, I have to put together a presentation, they have to approve it, but they're really eager for me to get started. Формально, мне нужно подготовить презентацию, они должны её одобрить, но они очень хотят, чтобы я приступила к работе.
No, technically that wasn't me because I was undercover as Tony DiNardo, professor of film studies. Нет, формально, это был не я, так как был под прикрытием как Тони ДиНардо, профессор киноведения.
Well, technically, your message didn't say "call me back." Ну, формально в твоём сообщении не было просьбы перезвонить.
We're currently formulating a plan B although technically, it's a plan C. Мы уже работаем над планом Б. Хотя формально это уже план Ц.
The Transitional National Government, "Somaliland" and "Puntland" have technically violated the arms embargo because they have received weapons and ammunition to provide peace and security for their areas of control. Переходное национальное правительство, «Сомалиленд» и «Пунтленд» формально нарушали эмбарго на поставки оружия, поскольку они фактически получали оружие и боеприпасы в целях обеспечения мира и безопасности в находящихся под их контролем районах.
Although technically the Air Force One designation applies to the aircraft only while the President is on board, the term is commonly used to refer to the VC-25 in general. Несмотря на то, что формально название «Борт номер один» относится к самолёту только в тот момент, когда президент США находится на борту, нередко этот термин применяется для VC-25 в целом.
With Amalric absent in Egypt, all three crusader states were now without their rulers, but Nur ad-Din did not want to attack Antioch itself for fear of provoking a Byzantine response, as the Principality was technically an Imperial fief. Амори I находился в Египте, и все три государства крестоносцев оставались без своих правителей, но Нур ад-Дин не решился атаковать Антиохию, опасаясь спровоцировать византийский ответ - Антиохийское княжество формально было вассалом византийцев.
Another order for provisional measures was given just two weeks ago, falling technically outside of the period covered by the annual report but, of course, within the calendar year. Еще одно постановление относительно временных мер было вынесено всего лишь две недели назад, и оно формально уже не вписывается в период, охватываемый в ежегодном докладе, но, естественно, рассматривается в рамках работы за календарный год.
Now, when someone uses a threat of violence, make you do something you don't want, technically, that's kidnapping. Когда кто-то при помощи угроз, заставляет человека сделать то, чего он не хочет, то формально это считается похищением.