Technically, yes... but I was practically off the grounds. |
Формально, да... но практически я не находился на земле. |
Technically, I'm not even a day old. |
Формально, я ни на день не постарел. |
Technically, you're back right now. |
Формально, прямо сейчас ты вернулась. |
Technically you're nowhere talking to no one. |
Формально вас нет, и вы ни с кем не разговариваете. |
Technically, I am your new boss, so you have to do what I say. |
Формально, я ваш новый босс, так что делайте как я сказал. |
Technically, Matty was with me first. |
Формально, Метти был со мной первым. |
Technically I think I saved you. |
Формально, я думаю, что это я спасла Вас |
Technically they remained one mandate, but most official documents referred to them as if they were two separate mandates. |
Формально эти территории управлялись одним мандатом, но на практике большинство официальных документов были составлены так, как если бы это были два отдельных мандата. |
Technically speaking... he's my husband. |
Сядь! Я скажу тебе, честно, формально... |
Technically, if I'm wrong, he'll end up dead, but I take your point. |
Формально, если я не прав - он умрёт. |
Technically is good enough for me. |
Формально - да. Формально меня устраивает. |
Technically, it's my turn, right? |
Формально, моя очередь, правда? |
Technically, you didn't use the word "promise." |
Формально, ты этого не сделал, не использовал слово "обещание". |
Technically, he died outside the car, when he hit the tree. |
Формально, он погиб не в машине, а когда об дерево долбанулся. |
Technically, I've logged enough hours in here To try a test run, but I don't know. |
Формально я уже "налетал" достаточно часов, чтобы попробовать взлететь по-настоящему, но не уверен. |
Technically speaking, that is next year, and we have all earned the right to rest, relaxation and recreation in the interim. |
Формально - в будущем году; мы все заслужили право на то, чтобы отдохнуть, расслабиться и набраться сил за этот период. |
Technically speaking, you owe me some money, don't you? |
Формально, ты должен мне деньги. |
Technically, I'm still your prisoner, and you're my keeper, right? |
Формально я все еще твой узник, а ты мой надзиратель, так? |
Technically, it's my turn, right? 'cause you did the last two, |
Формально, моя очередь, правда? потому что ты платила последние два раза, |
Technically, he's not your nephew. |
Если формально, то он тебе не племянник. |
Technically, I was single, and devastated, and - |
Формально, я была одинока, и безутешна, и |
Technically, it can't still be that, because it never could be that. |
Формально, проблема не может быть всё ещё в этом, потому что она никогда в этом быть не могла. |
WELL, TECHNICALLY I'M STILL WHAT THEY CALL A NOVICE, |
Ну, формально я все еще новичок, как они это называют |
Technically isn't "yes." |
"Формально" не значит "да". |
Technically, if it's not in use by the railroad for railroad purposes, that land is available for acquisition by the state under eminent domain. |
Формально, если она не используется железной дорогой для нужд железной дороги, такая земля доступна для приобретения штатом на условиях принудительного отчуждения. |